登录

《汪信民顷赴符离约谒告还家为盛集戏作诗嘲之以助一笑仍率诸友同赋》宋谢逸原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢逸

《汪信民顷赴符离约谒告还家为盛集戏作诗嘲之以助一笑仍率诸友同赋》原文

君如霜鹘精爽老,目睨云霄长侧脑。

不种河阳满县花,手披泮水收芹藻。

闭门较艺防请谒,门外宾朋迹如扫。

饥肠得酒吼怒雷,牙颊生烟喉吻燥。

青灯枕上梦蛾眉,惊魄酷怕寒砧捣。

纵未休粮仙骨轻,丹田亦合生梨枣。

归来清狂尚未减,怀抱向人辄倾倒。

不作孟公投辖饮,乃欲悲吟效郊岛。

明年东风破柳条,万里晴江波浩浩。

此时扁舟挽不留,依旧儒官守枯槁。

只今有酒不浪饮,迎腊寒梅为谁好。

相将风雪不饶人,拂面飞花故相恼。

期君三日不如盟,定作回波嘲栲栳。

现代文赏析、翻译

《汪信民顷赴符离约谒告还家为盛集戏作诗嘲之以助一笑仍率诸友同赋》是宋代诗人谢逸的一首诗。诗中描绘了汪信民前往符离时,因为家中盛会而不得不推迟拜访朋友,诗中描述了他在等待聚会时内心的寂寞和无聊。这首诗不仅生动地描绘了汪信民的个性,也通过众友人的合作,展现出诗人谢逸的才情和友谊。

现代文译文:

汪信民赴符离之约,却因家中之事无法如期拜访朋友,我们对此表示遗憾。他像一只老练的鹘鸟,眼神中充满了对云霄的向往,却只能独自面对寂寞。他没有在县内种满花朵,却像一位教育家,收割着知识。

他闭门苦读,防止有人前来打扰,门外的宾客和朋友们如同被扫除一般。当他饮酒时,他的豪情如同怒雷一般,他的言辞如烟雾和干旱般干燥。

在灯光下,他梦见了那些美丽的蛾眉,被寒砧声惊醒后感到恐惧。尽管他并不追求成仙,丹田处也如梨和枣一般饱满充实。

归来后,他的狂放不羁并未减少,对人的热情却始终如一。他没有像孟公那样邀请朋友共饮,而是选择吟诗作赋,效仿郊岛。

明年的春风将吹破柳条,万里晴空下的江水浩渺无边。此时的他即使想要挽留一叶扁舟,也无法做到。他依旧是一名儒官,独自在枯槁中坚守。

如今,虽然有酒,但他并没有轻易畅饮,只有当梅花在风雪中怒放时,他会对着谁好?他会和朋友们一起在风雪中畅饮,与梅花相恼。

我们期待这个约定能够实现,就像三日回波之盟一样长久。同时他也告诫我们要珍惜友情和时光。

这首诗通过生动形象的描绘和丰富的情感表达,展现了汪信民的性格特点和谢逸的诗才。同时,也通过众友人的合作,展现了友情的珍贵和诗人之间的默契。这首诗是一首充满友情、欢乐和诗意的作品,值得一读。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号