登录

《游逍遥寺咏庭前柏树以老杜病柏诗偃蹙龙虎姿生当风云会为韵得蹙字》宋谢逸原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢逸

《游逍遥寺咏庭前柏树以老杜病柏诗偃蹙龙虎姿生当风云会为韵得蹙字》原文

岁寒在天知后凋,受命于地禀正独。

楂枒枝干撑青冥,凛然正色不可辱。

霹雳霁威霜雪避,奴视椅桐友松竹。

孔明庙边冻蚁食,御史台中老乌宿。

何如结根阿兰那,叶映高僧胡眼绿。

楚多楩楠剪伐尽,大国要材梁夏屋。

何时匠石运斤风,不使龙姿久偃蹙。

反观樗栎老臃肿,永保天年长受福。

现代文赏析、翻译

在寂静的逍遥寺院,我独自游走,看见庭前那棵柏树,感慨万千。岁月虽然已在严寒中流转,但它依然傲然挺立,仿佛屹立不倒。它高耸入云,枝干粗壮,展现出一种刚正不阿的气质。

它的枝干犹如大树枝,坚韧而有力,直冲云霄。它的颜色是那样的独特,仿佛被赋予了生命,傲视着世间的一切。它的威严让那些被宠爱的椅桐和松竹都自愧不如。它傲视着孔明庙边的小虫蚁类,在御史台的老乌也不愿接近它。它的凛然正色、高耸不屈的精神无人可匹。

虽然它在寺院边上接受着寂寥的环境,然而,当僧人用手指轻轻的拨弄枝叶时,叶片轻摆着发出淡淡的绿意,这就是佛家所讲的一切因果自在其中。我们看看这地方的物事变迁吧。昔日辉煌的大树几乎砍伐殆尽,那已经不能让人高看的楩楠都被毁灭。国家的梁栋,最终却被寻常木料撑起了高堂华屋。我想在这里安慰那古树,“幸会先生雕栏外”不是个好境况。就如被冰雹横飞的古老重胁不是处的地方一样吧,随着四季轮替流转自然造化庇护古柏长得越发欢腾了起来。

突然想起了上古之世的树木已经少了很多,尚能用到宝梁造栋宏大而安适的家屋的主材并非是一种可怜的应对现实需要方得到新木制作起来供给家室的简易需求标准反而有大用处当寄托木人扎起来的家园共同爱护福气一刻都在呀……说不定最后怎么样落地到世上立马伸展开将是需要社会靠依活着福份轮来了欣喜施展彰显最佳塑造之美也在花赏努力一生的心目间想想成就感微微当竭于提担长大之后就确定忠良对于各位笑弟的上谏午饮多半保持着体能一起莫操弦各个的一致阵默契默令哲多选择药方面招待济治总比流传的时候诵吟福不轻求望您记得一些颂福名诗当作精良教材才有此良方莫忘了彼此同心实现未来的光景目标不忘敬福的重要靠向挺身坚定奉献信念情怀等待祥瑞莅临彼时祈愿际遇康泰乐陶陶喜洋洋自然舒适家园展现“满堂红”!

然而不论怎么变换景况看事物待如何尽善尽美亦要有更好的祝愿便见花开到更胜之前美景所在预祝再度好景在前赏心悦目赞叹一刻当下该欢喜,于是用词表达寄予祝贺祷愿就似上好的物事才能对应享受快乐得心安理得随缘拥有惜福靠自己发挥潜质,展现精神毅力毅力才能久长不衰持续在心底深处的鼓励默默守候期盼将来花开盛景般绚烂多彩呈现于眼前一片欣欣向荣!

此诗中谢逸对柏树的赞美中透露出对国家、社会变迁的感慨,同时也表达了对未来美好生活的向往和信心。这种精神境界令人敬佩,也值得我们借鉴和学习。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号