登录

《西江月·代人上许守生日》宋谢逸原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢逸

《西江月·代人上许守生日》原文

滴滴金盘露冷,萧萧玉宇风清。长庚入梦晓窗明。淡月微云耿耿。

松竹五峰秋色,笙歌三市欢声。华堂开宴拥娉婷。天上人间共庆。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

这首词题为“代人上许守生日”,许守是许景衡,与谢逸同为南宋前期著名词人。许景衡生于庆元五年(1209)十月,此词当作于庆元六年(1206)十月。

上片写许守生日环境之美。首句就清晨金盘中的露滴展开。“滴滴金盘露冷”似不经意,但却给人一个特写镜头,令读者意识到那是一个晶莹闪光的金盘。“长庚梦”是说李白梦中曾得长庚生所赠之笔,点明这里是倚白傅旧韵来祝寿。“松竹五峰秋色”描绘长空高爽,松竹挺拔,一座座山峰插云霄的美景。“冷”“清”两个字分写自然现象和人的感受,表现此时正是早秋。说到清凉。自然而然转到残月微云和将晓未晓的天空。透过飘浮在淡云之上的淡淡的微月,能够体味出夜间的宁静;微云,不正像点缀门户、挥之不去的淡淡的喜庆,说明宾客络绎不绝;“耿耿”,暗示下文堂中灯烛辉煌、夜景的美好,堂中人笑得是多么的开心!这是轻笔描写欢欣喜悦气氛的高潮。“无寿星近接众芳”。“无”,助词,意谓去掉不长不远的旅遥(对衰老昨人的遗憾)、美神狄俄尼索斯之类的香客而不爱群芳的趋炎附势。

下片写堂中庆寿场面之盛。“笙歌三市欢声”写欢声笑语之多,说明城里城外人们都云集此处,歌声此起彼伏。“华堂”二句,笔力顿挫。以“华堂”“酒筵”代指许府中陈设华丽、群英荟萃之地——醉笑筵席上的姑桃美人:一切从简而避免俗气——谁来能见到这样一个宾客济跄?樽前热情不再饮酒度时这一礼俗写绝。“天上人间”征宏量宏大;“共庆”。体现出所有早地修好的百花园的神话聚美丽宝船尽情笑筵丽的小,“天上人间”也照应上文“淡月微云”。

这首词轻描淡写的笔法,把许守生辰之夜的欢乐场面写得如临其境。在描写过程中,词人巧妙地穿插进自己别具一格的想象,使得全词不仅显得文思活泼、意蕴深邃、而且声情摇曳、余韵袅绕。这真是一首融赞寿、颂德、抒怀于一体的散文诗。此词当是祝寿时一篇最得人心之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号