登录
[唐] 丘为
垂柳街头百丈丝,杏花林处度黄鹂。
间关正在秦筝里,历乱偏伤楚客时。
风传一一声来尽,雨湿双双飞去迟。
羡尔能将户客意,何如栖得上林枝。
原诗欣赏:
垂柳街头百丈丝,杏花林处度黄鹂。 间关正在秦筝里,历乱偏伤楚客时。 风传一一声来尽,雨湿双双飞去迟。 羡尔能将户客意,何如栖得上林枝。
好的,以下是这首诗的赏析:
垂柳和杏花交织出春日的景象,柳丝百丈,仿佛街头弥漫着诗意的柔情;杏花盛开,在鸟语中,黄鹂婉转啼鸣。春天的乐章在秦筝里回荡,那欢快的声音如同鸟语般让人心情舒畅。
然而,这和谐美好的景象却让远在异乡的诗人心生感伤。春风吹过,带着春雨,莺声和雨声交织在一起,如此纷乱繁复,更加深了诗人的乡思之苦。每一声都是春的呼唤,却也带来诗人的孤寂与伤痛。
此时,黄鹂双双飞起,更加反衬出诗人形单影只的处境。他羡慕黄鹂能栖息在上林枝头,但上林是皇家苑囿,岂是寻常百姓可以随意进入的?这种无奈更显诗人心境的凄凉。
这首诗以春景写情,情景交融,诗人在优美的春日画卷中,抒发了自己的思乡之情。语言质朴自然,情感真挚,是唐代诗人丘为的代表作之一。
至于译文嘛,由于诗歌本身已经非常接近现代汉语,我尽量保留原意的同时,将其转化为更易于现代人理解的表达。以下是我的译文:
街头的垂柳摇曳着丝丝绿意,杏花林中鸟儿轻唱着黄鹂曲。这一片和谐的乐章尽显秦筝里,只是这曲儿在客居他乡的我听来,更显得愁绪纷乱。
风儿传来一声声的和鸣,伴随着春雨滋润出莺儿的双双飞舞。看着你们能双飞上林,我心生羡慕;但我更希望能找到自己的归宿。
希望上述回答对您有所帮助!