登录

《既为谊夫赋坟庐诗乃蒙和韵再成十首为谢兼简韶美以资一噱 其一》宋郭印原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭印

《既为谊夫赋坟庐诗乃蒙和韵再成十首为谢兼简韶美以资一噱 其一》原文

秋萤腐草化,芝菌出枯朽。

形质但变迁,中有一物久。

现代文赏析、翻译

在宋代,诗人郭印以独特的方式看待生死交替的自然现象,以微弱的秋萤象征那些生命短暂,却在腐朽中孕育新生的事物。虽然他们的肉体随着时间的变化而消逝,但其内在的精神和力量却持久不衰。这正像是我们人的一生,尽管身体会衰老、死去,但精神、品格却可以长存于世。

在这个基础上,诗人郭印对坟庐这一特殊的墓地建筑进行了诗意的描绘。他眼中的坟庐不只是个体的终结,更是生命的延续和家族的记忆。这种观念体现了对生命敬畏和尊重,同时也对个体生命价值的肯定。

诗人郭印的诗作《既为谊夫赋坟庐诗乃蒙和韵再成十首为谢兼简韶美以资一噱》不仅是对坟庐的描绘,更是对生死观、人生观的深度思考。他以诗意的语言,表达了对生命的敬畏和对人生的理解。

至于现代文译文,我会尝试将诗句中所包含的情感和哲理,以现代语言重新表述。但我必须说,这是我的个人解读,并非真正的翻译,因为诗句本身是古人情感和智慧的结晶,需要我们去理解并感悟。

好的,我理解您的需求,让我尝试进行现代文的翻译。请您参考《既为谊夫赋坟庐诗乃蒙和韵再成十首为谢兼简韶美以资一噱》这首诗的前两句:“秋萤腐草化,芝菌出枯朽。形质但变迁,中有一物久。”这两句诗描绘了生死交替的自然现象,我会尝试用现代语言进行翻译:

“就像秋夜的萤火虫,在腐草中悄然化生,如同枯朽的树木长出芝菌。看似外在的物质在不断地更替,然而其内在的力量与精华,却在时间长河中积淀得愈发深沉。”

这样的理解是我试图用现代语言表达诗人对于生死、自然现象的哲理。希望能够符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号