登录

《负暄》宋郭印原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭印

《负暄》原文

儒生习气深,寒陋浑未除。

茅檐负晨曦,暖入四体舒。

怡然得真趣,自谓世所无。

不知华屋下,绣茵围红炉。

风霜搅乾坤,冻死盈路隅。

无计凌空去,云间留日车。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗人在这首诗中借负暄(冬天晒太阳)这一日常小事,表达了自己对世俗生活的深深不满与无奈。诗的前两句“儒生习气深,寒陋浑未除”,指出自己深受儒家思想的影响,虽然身处寒酸简陋的环境,却仍未摆脱寒酸简陋的习气。

“茅檐负晨曦,暖入四体舒”两句,描绘了诗人晒太阳的场景,阳光透过茅屋照进来,温暖洒在四肢上,让人感到无比舒适。

“怡然得真趣,自谓世所无”两句,表达了诗人从负暄中得到的真正乐趣,认为这是世间少有的美好体验。

然而,诗的后半部分笔锋一转,“不知华屋下,绣茵围红炉。风霜搅乾坤,冻死盈路隅”,指出在华丽的屋子里,人们围坐在红炉旁,享受着温暖,但风霜却让路上许多人受冻。这种强烈的对比,让诗人对世俗生活产生了无奈和不满。

最后两句“无计凌空去,云间留日车”,诗人表示自己无法摆脱世俗生活的束缚,只能无奈地在云间留住太阳车,即只能在负暄中寻求一丝安慰,表达了自己对世俗生活的无奈和无法逃脱。

这首诗用平淡朴素的语言,表达了诗人对世俗生活的深刻体验和无奈,语言生动而情感真挚,是古代文人诗歌中非常具有特色的一首作品。

以下是我对这首诗的现代文译文:

作为一名深受儒家思想影响的文人,我深深地习惯了寒酸简陋的生活,却从未真正摆脱过那种寒酸简陋的习气。在茅屋的晨曦中,我慵懒地享受着阳光的温暖,那暖意透过我的四肢,让我感到无比舒适。

在这个过程中,我感到了生活的真谛和乐趣,认为这是世间少有的美好体验。然而,华丽的屋子里围坐在红炉旁的人们,风霜搅乱了这个世界,许多人在寒冷中冻死在路旁。

我无计可施,只能无奈地在云间留住太阳车,即只能在负暄中寻求一丝安慰。这就是我现在的生活状态和内心感受。我深深地体验到了世俗生活的艰难和无奈,却也无力改变它。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号