登录

《当可观月有归来清绝不成眠之句因广其意作五》宋郭印原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭印

《当可观月有归来清绝不成眠之句因广其意作五》原文

一别婵娟便隔秋,寒光今夕为谁流。

万家窗户人推枕,千里关山客倚楼。

酒欲忘怀难解醉,诗将遣兴却添愁。

空堂耿耿浑无寐,晓镜看来易白头。

现代文赏析、翻译

诗中词意旷远,境韵清绝,此乃对月作思归之声的体物发端。秋天团聚过后,良辰美景难再,夜夜月下只是对着皎洁明亮的月儿。秋风秋雨,更深漏静,明月引人遐思,思念之情飘向远方的人。想起万户都熄灯就寝,各人抱着自己的梦想与心事,唯有我这千里外的思乡之人独倚空楼,高楼望月空叹息。想要一醉解愁,却连酒也成了愁的伴侣,刚欲作诗抒怀,诗句却如愁绪般纷至沓来。我独坐空房,无眠之意油然而生,坐看晓色渐染镜中白发。

诗人通过月夜思归的描写,表达了游子深深的乡愁和孤独感。此诗的意境清幽绝美,词意旷远,令人回味无穷。

译文:

一别之后,与婵娟相隔已隔秋,今夜寒光月儿照耀,映照出谁的身影婆娑?万户的窗户都关闭着,只有我推开了枕席,我翻过千里的关隘,牵挂着我倚在空楼的客人啊!借酒忘愁却反倒愁上加愁,提笔作诗渴望情绪昂扬,反而搅得我思绪翻腾心情更不畅。我在空堂之上内心烦乱辗转反侧无法入眠,明朝起床时看看镜子也许我已添了不少华发。

在现代来看,这首诗表现的是一个人对故乡的思念和深深的孤独感。月亮在这一情境中变成了他思乡和孤独感的象征,表现出了他在无法和家人团聚的深夜里内心的焦虑和煎熬。整个诗的画面空寂、幽静而凄清,引人深思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号