登录

《次韵时升春尽之作》宋郭印原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭印

《次韵时升春尽之作》原文

送春仍恨酒杯乾,今夕休眠到漏残。

歌舞纵无供笑语,宾朋犹有近门阑。

伤心已讶千林绿,转眼还看万叶丹。

节去节来君莫问,诗盟从此勿令寒。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

此诗首句“送春仍恨酒杯乾”,开门见山,说明诗人因送春酒醒,酒已喝多,不胜酒力,以致送春恨春,眼皮重涩如同粘住一般。这是从对面衬托的手法着笔,即从醉酒人的感觉和情态中,来衬托出春尽日夜晚的寂寞无聊,是无言独对更深长的夜,心如油煎的感觉更难忍受。尽管如此,还是不要提春去吧!还是不免在漏声稀疏地更漏、灯烛欲残的时侯、倍觉难耐,而以千杯饮为不知满足的人,却又如此困倦无聊,这里的对比反衬手法十分高妙。下面用“休眠”一句承上启下。“到漏残”三字承上,“休眠”二字启下,整夜喧闹的歌舞已经停歇,尽管宾客仍多留在门阑。只因饮酒过量而感到百无聊赖。只有倚枕休息了。这样上句便与送春无关系了。而此处的“莫问”与“勿令寒”便承上起下,并且说明只有把这凋谢的春天当作已经消散的美梦从自己的记忆里忘掉罢!这里说明时间是春天即将过去的晚上更深之时;“诗盟”切春尽之事,言友人平时(别后)相互期许赴会赋诗的心愿乃在当今;其次也可兼指退居(罢官归去)的事而引起许多情思等等等等,这种很晦涩的想法从正面是无法领悟其意韵的。“此篇音调响亮可歌”,就诗的内容方面说,“倒颇觉音调不畅”(王迈《默斋诗话》),是因为使用一些四、五、六、七言句造成的,倘去除而改为散文体的时升之作如“清明近矣酒樽空,不醉春光莫强同。耳热狂歌声不断,主人留客意犹浓。园林万木一齐绿,叶底红花相间红。岁岁逢春春自尽,莫教诗思日日空。”就觉顿挫浏亮多了。

这是对《次韵时升春尽之作》的赏析,希望您满意。

现代译文如下:

在春将逝去的时候依旧因无休无止的酒宴而感到懊恼,今晚我要停止睡眠直到漏声结束。即使歌舞表演不停歇,纵然有欢声笑语,但因我心情不好也视而不见听而不闻;朋友们虽然还在门前停留,但我的心里却感到非常孤独。看到树林伤心,只因千树万树都已变绿;转眼又看到万叶变红。节气过去节气又来我不要再问;春尽之后我们不要再让诗坛感到寒冷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号