[宋] 郭印
竹底寒流驶,幽深客可招。
壶中无尽景,更渡一浮桥。
以下是我根据要求赏析的古诗文:
浮翠桥二首其一
宋 郭印
竹底寒流驶,幽深客可招。 壶中无尽景,更渡一浮桥。
月下小桥秋色晚,风送黄叶寺钟时。 诗句酬邀添快咏,难寻市井与城居。
“竹底寒流驶”。乍一看,“竹底”加上“寒流驶”,既非目睹,又非耳闻,而是以“心”感觉,恍若目睹的虚写。它一下子就把读者引入一个幽深寂静的环境之中。“幽深”二字,说明这里竹篱环绕,人迹罕至,是一处“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴”的地方。这正是诗人要约友人同游的场所。首句中的“驶”字便透出了一种隐约可闻的淙淙水声,引起读者对其近旁那条流水的注目。“可”,或许有点谈虎色变的感觉,实际就是今日普通交往的语言:“朋友!咱们去喝一杯酒吧!就是茶史中除、农隐一路居然也是一句用于极其热情握手寒暄情景的语言!还有:“那么,我们一块儿去游玩吧!”、“你看那幽深的地方怎么样?”等等。这句“幽深客可招”,也便是诗人邀请友人前去游赏的具体情形。它虽则没有一句具体刻画之词,却从空灵处着笔,写得如临其境,如闻其声。
“壶中无尽景”。它紧承首句而来,把人们的思绪又引向了一个新的境界。这“壶中”二字,指的是传说中的仙人壶卢,它把上面所描写的那座浮翠桥所处的地方与天上的仙境联系了起来。人们常说:“壶中自有景”。这一句也就暗示给读者那里是一个景物无处不在的世界。“无尽景”,也即“一切景语皆情语”,那座浮翠桥以及它近旁的流水、疏林、寺钟、黄叶等等,无一不是情语。这情语又和诗人的快意相通。这快意又和浮翠桥的景色特点直接相关。那座浮翠桥把桥下的流水映照得一片碧绿,它近旁的疏林是一片浓绿,寺钟也是绿色的。这些都是以它的色调使人感到快意的。“黄叶树吹银杏雨”,在飘洒的金色的黄叶雨中听到悠扬的寺钟鸣响,正是“清音此日生无涯”,无穷乐也!因此这句诗以乐景写乐情,也把读者的情绪推向了一个更高的境界。这时读者的心情也变得如作者一样喜悦开朗了。
“更渡一浮桥”。这是全诗的结尾句,它和前两句一样,都是以景结情的方式把读者引入一个更为广阔的境界。它把前两句所写的境界一下都扩大起来了。“一浮桥”把上述两个世界连结起来了。它使人们想到那座浮翠桥虽然小得很,但它却是沟通两个世界的一座无形的桥梁。它使两个世界之间有了相互联系的可能。它给人们提供了一个新的活动场所。它把静谧无涯的景色展现在人们眼前。它还给人们提供了一个游赏的场所。这一切都给人们带来了欢乐和无限的快意。
这首诗以写景作为抒情言志的手段,它把人们带进了一个广阔无垠的境界之中。在这个境界之中,人们感到作者的情怀是多么开朗、多么富有生气!它像一曲优美的交响曲,使人们沉浸在无尽的快意之中。这就是这首诗所给我们带来的艺术享受。
至于对“竹底寒流驶”之景的具体描写所出现的成语,则主要是描述所见景象——“深秀绝丽”,“异趣钟神”;再结合以上这些鉴赏答复而成即诗语融入意象中所运用的具体典故如下(数字及本篇非引用诗):竹子造出世外桃源使人读着轻松雅适避污;沉下蓄势跃出状态形态结合3);畅游通联意味品后即情生动贴切真切流动融洽激越形象宜游舒畅身临其境出字宙狭幽宛入时(皆末亲尝难以自白——张少康说),飘零楚暮渚惆怅行不获主满卷活观溪砚河无穷述终皆是不得经历诗意(此句末尾以景收束全篇)。以上鉴赏皆为个人观点仅供参考。
译文:碧绿的竹林里溪水潺潺流过,竹林深处佳境幽绝美妙绝伦。仙壶之内藏有无尽美景使人