[宋] 郭印
筑亭邀青山,眷此幽意深。
十年废扫除,木拱竹成林。
客来眼生翳,不惜斤斧寻。
丁丁度馀响,几席延嵚崟。
一掌开平川,双鬟出高岑。
初疑白日晦,坐顷失繁阴。
虚壁荡晴影,耿耿明衣襟。
是时菊花节,悠然副登临。
残霞映夕酌,幽籁随清吟。
人情异晨夕,山色无古今。
世间诸法空,通塞本由心。
勉挥金宝剑,勿使茅苇侵。
九日同诸友游丰乐院翠围亭槛前竹树蓊蔽命僧
在青山间筑亭,心情如此幽深。 十年过去,亭前竹林茂密。 朋友们来此,眼中生出新景。 砍竹斧声,回荡在空旷的亭中。
亭子建成,远望平川如掌, 双鬟峰耸立在亭的两侧。 初看时,疑为白日晦暗, 坐下后,只见竹林开阔明朗。
虚墙映照晴日的光影, 明媚而光明,洒落在衣襟。 此时的九日菊花盛开, 在幽美之处共同登临。
夕阳斜照,彩霞映入酒杯, 夜幕初临,只有清籁和诗韵常存。 古往今来,人间的荣枯不同, 人情淡薄,山色依旧。
世间万物,都如过眼烟云, 通达与困厄,都由人心决定。 让我们挥动金剑,莫让草莽侵身, 在人世间,要坚守自己的信念。
译文: 在青山之间建了一座亭子,这里的环境十分幽静。亭子建成十年了,亭前的竹林长得很茂密。朋友们来到这里,看到这些竹子都十分惊喜,他们毫不在意地挥动斧子去砍竹。伐竹的声音连续不断,像在弹奏一曲美妙的音乐。亭子建成之后,从远处看就像平川一样广阔,双鬟峰拔地而起,像两个丫鬟一样美丽。站在亭中向四周看去,初看时觉得白日都变得晦暗了,但坐下来仔细看时,只见一片开阔明朗。虚墙上映照着晴日的光影,洒落在衣襟上十分明媚。这个时候正是九月的重阳节,我们在这里悠然自得地饮酒赏菊。夕阳的余晖照在我们的身上,彩霞映入酒杯之中;夜幕降临,只有清籁和诗韵常存。古往今来,人间的荣枯各不相同,但山色依旧不变。世间上的所有东西都像是过眼烟云一样转瞬即逝,世间的一切事情都自有定数、生死祸福都由己定。愿诸友一起勉励,不要被世俗的尘嚣侵扰,要坚守自己的信念和理想。