登录
[宋] 郭印
春色忽随流水去,人间谁解绊风光。
一声杜宇乾坤隘,万点飞花日月忙。
道阻岂能游上苑,年衰无复梦幽塘。
蜂情蝶意都萧索,难化吾心一寸刚。
以下是按照要求写的一首诗,希望您能喜欢:
送春
春色东流去急,人间繁景皆淡却。 一声杜宇唤春归,万点飞花点缀疾。 人生之路难平通,上苑春色不再逢。 岁月催人已老矣,幽塘旧梦无从觅。 花舞蜂蝶渐稀疏,春心依旧难以磨。 此情此景难言喻,心中刚情犹未折。
译文: 春天的景色突然随着流水逝去,人间谁能够留住这美好的时光呢?一声杜鹃鸟的啼叫唤醒了乾坤隘,无数飞花在日月之间忙碌地飘落。道路阻隔我们游赏上苑的春景,年岁已衰无法再梦回那幽静的池塘。蜜蜂和蝴蝶都变得稀疏起来,它们无法化我的心中的刚情一寸。
现代文译文: 春天的美景如流水般逝去,让人感到无比惋惜。人们不禁要问,有谁能够留住这美好的时光呢?春日的杜鹃鸟啼叫着,唤醒了沉睡的乾坤,无数花瓣在空中飞舞,如同世界都被春天的气息装点得五彩斑斓。然而,人生之路曲折漫长,我们无法处处游赏。随着年岁的增长,我们的心境也发生了变化,对过去的幽静池塘已不再有梦想。花丛中蜜蜂和蝴蝶的身影逐渐减少,它们无法将我心中的坚毅与情感所动摇。这样的场景令人难以用言语表达,唯有内心的感受可以深刻地感受到。