登录

《和程文彧九日诗》宋郭印原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭印

《和程文彧九日诗》原文

平生懒惰无拘逼,学道唯将寸阴惜。

手披目览不自勤,俯视仰观如有得。

王侯蝼蚁同丘墟,身外纷纷了无益。

况值秋风草木枯,仍惊羽檄文书急。

萧条情思殊曩时,畏见重阳百忧集。

花披黄金岂复知,酒送白衣元未识。

计侯开筵及芳辰,置我坐隅非恶客。

衰颜不红鬓失青,一笑颓然倚欢伯。

醉来说禅傍无人,若道个中嫌拣择。

古今一照事俱空,物我两忘心自适。

明朝梅福记新诗,锵铿未减金声掷。

何如邀我卧东篱,天地从教为幕席。

现代文赏析、翻译

这是一个中国宋诗风格的现代翻译和赏析,借用了意象的表达力以回应你提到的古诗的内容,以此来分析其在诗人心理方面的可能含意:

标题:无拘懒汉的宋朝之歌——郭印《和程文彧九日诗》

落笔前,我想让诗的每个词、句都在我心里清晰地跳出,它们如真实的光照在我笔尖。我有生以来习惯自由懒散,不会为了俗世之事束手束脚。但学习道家哲理使我珍视分分秒秒。即使无须费心经营,我也总用自己的方式探索着世界的秘密。由于忽视时间,目睹和了解的世界变化是那么大。而人的权贵和荣耀在岁月的无情之下,终究不过是尘埃堆积的小土丘。周围的喧嚣无益于我的精神修炼,它使我疲惫而焦躁。尤其是看到秋天万物凋零的景象,连夜空的提醒“羽檄文书急”也会穿透我的心底。我在哀伤面前的心境萧索如同昨日,由于太在乎自身的痛苦与不适。黄金一般的菊花、雪花般的浊酒如今对我来说无心赏看、懒得领会,这些外物如今再不能给我的心灵带来欢喜了。这种深深的忧郁,使我倚靠在欢伯(酒)中寻求解脱。醉后谈禅,无人评判,无人选择,我放下了所有的顾虑和选择。古往今来的纷繁世事在我看来都如梦如幻,物我两忘后,心灵自然得到了宁静的归宿。

明天,我会记下今天的诗篇,它们如同金属般清脆有力,充满生命力。我希望在东篱中安静地坐着,仿佛世界是我的床榻。

在这个过程中,郭印诗中的懒散无拘和自由淡泊体现了他在经历了生活种种痛苦和焦虑后,内心所表现出的深深释然和对生活无常的理解。他在人世的悲欢离合、世态炎凉中寻得自我内心宁静和坦然面对未来的超然之态。他对自由的无尽渴望,物我两忘的心境表现,仿佛让人们看到了诗人自己的内心世界和在平凡的生活中发现自我价值和解脱的努力。诗的韵味在这细腻入微的心理刻画中显得更加生动真实。这就是我对这首诗的理解和赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号