登录

《恭南酷热》宋郭印原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭印

《恭南酷热》原文

阴阳有定数,天地无全功。

偏雨或偏旸,消息岂难穷。

今夏孟仲雨,季月暑隆隆。

赫曦不停轨,火云日燔空。

晨兴迨晚暮,危坐沸鼎中。

一夕四五起,倦鸟思逃笼。

扇手腕几脱,所招皆温风。

年来复何罪,遭此炉炭烘。

迅雷空殷殷,微雨祗蒙蒙。

燋燃到草木,禾稻忧不丰。

颇闻炎瘴地,威势增祝融。

又闻大热狱,食饮浑洋铜。

法法惟心造,报应万不同。

吾家有云溪,竹间二水通。

入门爽毛骨,清绝广寒宫。

插羽欲飞去,免为旱魃攻。

现代文赏析、翻译

恭南酷热

郭印

阴阳有定数,天地无全功。

偏雨或偏旸,消息岂难穷。

今夏孟仲雨,季月暑隆隆。

赫曦不停轨,火云日燔空。

晨兴迨晚暮,危坐沸鼎中。

烦忧几乎沸,不饮不能慵。

扇手腕几脱,所招皆温风。

一生纳凉者,无一檐庇功。

何处失造化,厚薄遂不融。

凌云龙公伯,今苦与何隆。

东西憧憧往,轻轩镇易踪。

酌此镜湖渌,务于微罅穷。

送为江山雨,耕夫入塞鸿。

牢空久不饮,酷热思澡空。

安得飞上天,与公同所风。

译文:

天地间的阴阳变化是有一定规律的,但天地的功能却是无法完全达到的。有时雨水偏于一方,有时阳光偏于一方,但这种变化岂是人力所能穷尽的呢?今年夏天,初夏时分雨水偏多,到了季夏时分暑气更盛,炎热的天气就像火炉一样烘烤着大地。整天坐着,就像坐在沸水之中一样难受。晚上也难以入睡,疲倦的鸟儿想逃出笼子一样。不停地摇扇,但还是不停地感到手麻,可见此时招来的风也是热风。近年来我又有什么罪过呢?遭遇这种天气就如陷入炉炭之中一样热不可耐。此时雷电频仍但只是殷殷作响,并未成雨;干旱一直持续着,草木也都枯焦了,禾稻也因此而可能歉收。听说在炎热难耐的瘴厉之地,就有各种奇怪的鬼怪神灵作威作福;也在那高温酷热的监狱之中,由于缺少饮料致使喝水的缸都变得如同蒸腾的铜水一般滚烫;所有事物都是由内心去信仰和制造的,可是这种热也会有各种各样的报应吧。我家后面有个幽静清雅的小院子云溪溪畔凉风习习、竹林清影、清澈的溪水悠悠流过,走到门前清凉舒爽的感觉会立即遍及全身,如同进入广寒宫一般清雅绝俗,想立刻插上翅膀飞去享受一凉;我也可以不必为这酷热的天气烦忧了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号