登录

《遂宁县道中路平日炽》宋郭印原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭印

《遂宁县道中路平日炽》原文

赤日射平地,青天卷片云。

汗流疑是浴,气烈正如焚。

食鼎荷汤镬,舆衣蒙火裙。

幸哉无内热,不使躁为君。

现代文赏析、翻译

遂宁道中

宋 郭印

赤日射平地,青天卷片云。

汗流疑是浴,气烈正如焚。

食鼎荷汤镬,舆衣蒙火裙。

幸哉无内热,不使躁为君。

这首诗以诗人的亲身感受,描写了夏日长途跋涉的辛苦。

首联以夸张的手法,极言炎热炽烈的程度。“赤日射平地,青天卷片云。”上句的“射”字,是以金铁之箭的猛力,形容烈日的直射,下句的“卷”字,写出了天空上片云的迅速移动,表明酷热一刻不停。这是以物体被蒸发的程度来表现热的程度。陆机形容热:“炎光赫而川沸腾,署气腾而上夜台。”杜甫《焦山读书堂》也有“赤日炙山水,丹霞烂嵯峨”的诗句。他们都极准确地写出了阳暑逼人、气浪灼面的盛夏特色。

颔联继续描写炎热,同时写出人的反应。“汗流疑是浴,气烈正如焚。”这是把流汗比作沐浴,把盛夏的气浪比作焚烧。这已不仅仅是苦热,而是有“烧烤”感觉的热了。“食鼎荷汤镬”,指乘舆经过的地方,人们汗流浃背如被沸汤镬汤煎熬一样,不仅人苦热,连人都快要烤焦了。人在太阳下或汽车、电扇前来遮挡或“作解暑状”,仍热不可当。“坐”亦需要空调。“居”“行”两皆不得清凉之赐。难怪诗人在尾联发出这样的慨叹:“幸哉无内热,不使躁为君!”意思是幸好是暑气并非是人的内心发热所致,否则更要焦躁不安了。这也说明夏日酷暑的难当。

全诗写景兼抒情,层次分明。三、四联以工整的对仗写出酷热难当的情景;虽是酷暑盛夏,诗中却无苦热的字样,而别有一番清新的韵致。这是作者善于“以诗笔写文思”、善于抓住瞬息间的感受所造成的艺术境界。此诗以小见大,别有情趣。郭印长期担任幕僚这一亲身体验自然感受的生活积累,对诗歌创作是极有裨益的。此诗很值得一读。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号