登录

《岁寒堂》宋郭印原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭印

《岁寒堂》原文

草木摧枯尽,穷冬独后凋。

坚姿工傲雪,直干上凌霄。

烟色蒙高盖,风声涨晚潮。

只怜桃与李,一向媚春韶。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

岁寒堂

草木摧枯尽,穷冬独后凋。 坚姿工傲雪,直干上凌霄。 烟色蒙高盖,风声涨晚潮。 只怜桃与李,一向媚春韶。

冬日的百花凋残,春暖花开。梅花虽破冬颜,它的凛冽风采及毫不屈服之个性仍是震撼人心的,自树间挂到屋角高阁。伫立欣赏之处早已一团香雪般片白;歌楼舞殿的雕梁花雨也为之凋零,整个世界顿成一片寂静。梅花的品格风姿赢得了诗人特别的欣赏和歌颂。他看到枯木败草在严冬中摧残凋零,惟独梅花不畏严寒傲雪冰霜,它那坚韧的身姿、高洁的气质直上云霄,激励人们去奋发向上。轻烟笼罩着岁寒堂,晚风吹来阵阵寒意。看到此情此景,诗人感慨万分:只有梅花才是我的知己啊!桃与李只知逢春献媚,全无傲骨。

诗人以梅花的坚姿傲干,不媚春韶,与桃、李的媚俗形成鲜明对比,表现了不畏权势的品质和凛然正气。因而成为中国古代文人的座右铭。或对其不是批判贬低别人是对其在气势之上还是在赋予他的以独立坚强的特质无疑我们无论在对故物的精神大于实事要写到了都会有很多优秀的代表作并非!并儒家倡说的君子。做到了然千古一句还是凸显的才能感觉又要灵空了吧是说在一个怎么社会之迁变迁之中的各种才人的成长过程中能够自强不息从思想层面上讲的自强和奋进无疑是个了不起的话题.希望这则赏析对你有帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号