登录

《九日》宋蒲寿宬原文赏析、现代文翻译

[宋] 蒲寿宬

《九日》原文

芙蓉披靡秋水寒,吴姝越艳芳思单。

漫把黄花事佳节,黄花不入歌舞欢。

昔人戏马足强健,今我无酒空巑屼。

黄花无言不可诘,青山落日明归翰。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

九日

宋 蒲寿宬

芙蓉披靡秋水寒,吴姝越艳芳思单。 漫把黄花事佳节,黄花不入歌舞欢。

这是一首借重阳节登高抒怀的诗。诗中通过对重阳节观景的描绘,表达了年华易逝、壮志未酬的感慨。

首句“芙蓉披靡秋水寒”中,“芙蓉”指荷花。荷花在秋风中披着靡败的叶子,其情状是凄凉的。“秋水寒”的“寒”字,正是衬托这种凄凉的。同时,它又是借秋天寒意来烘托自己心境的凄凉。句中“芙蓉”和“披靡”,并非是对青春女子袅袅婷婷之态的描绘,而是以这自然界的凄凉来反衬自己的凄凉。这样写,正是为了表现诗人此时此地的心境。次句“吴姝越艳芳思单”,紧承上句意脉,由眼前的荷花想到过去的吴越佳人。“吴姝越艳”,用来借喻那些青春夭亡的花朵。“芳思单”的“单”,即少或缺少的意思。言她们风姿绰约,使芳思孤单了,这是用古代吴越所盛产美女作为比喻,说明在历史上美丽的姑娘不能与自己同老,不禁使人兴而生悲。“芳思”与“芳年”为同义词语,在这里可作“美好的岁月”解。这一句除了表明诗人思绪众多外,还规定了诗意所要包含的时间和空间范围。这样运笔,不仅开拓了诗的意境,而且使诗意充盈丰满。第三句“漫把黄花事佳节”,是承上两句的意思。因佳人而思绪众多的诗人面对美好的秋光,只得举行重九登高赏菊之会。“漫把黄花事佳节”,句中暗用晋代陶渊明的故实。据《南史·隐逸传》记载:陶渊明“有白衣送酒至,即便就酌,醉而后已”。所以三、四两句的意思是:在这重阳佳节里只好酌酒赏菊以消遣时光了。“黄花”在这里代指菊花。句中的“事”即“以……为事”的意思。“黄花不入歌舞欢”,诗人对重阳节赏菊大加鞭挞。“不入”一词感情色彩很浓。“歌”和“舞”象征人们的美好生活;有了欢乐,才会拿出菊宴相对乐饮有所观赏。《礼记·燕可靠性》所载:“客人介在而觞人退”。何逊诗句“握手信多欢, 临轩赏不极”,等皆指欢乐之所。由美好的生活场景联想到历史上的佳人怨女,于是诗人的心境便由欢乐转为凄凉了。

第四句“黄花无言不可诘”,写出了诗人在青山落日之下诘问菊花的情景。“无言”二字,写出了诗人面对落日青山和黄花的孤独感;而“不可诘”则表现了诗人无可奈何、空自哀怜的心境。“漫把黄花”再次用陶潜作为结尾。《逢入京使》中的诗句“仰头相望处,只在不长安。”是一种未聊之辞,抒情惆怅孤独绝望;“千里独自在天一方”。但在前面着以曲笔、言谢遏、“不容些儿在否”,又含有婉约轻柔之致了。此诗语言朴素自然,巧用典故、融情于景、含蓄蕴藉、耐人寻味。

诗人在这里没有直接倾诉自己的情感和遭遇,而是通过象征性的意象来暗示、传达自己的心境和情感信息。这也许是一种比较高明的手法吧!全诗抒发了年华易逝、壮志未酬的感慨,寄托了深沉的忧愁和感伤。诗境较为寂寥、冷清、孤清;但不颓废、不凄苦,在幽微隐约之中有哀怨而显达观。

全诗淡雅而含蓄,风格清健而明快,体现了诗人清丽澄明的艺术风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号