登录

《题瀑布图后》宋蒲寿宬原文赏析、现代文翻译

[宋] 蒲寿宬

《题瀑布图后》原文

平生托游从,林野乃其趣。

出处偶不同,清浊良已忏。

解组浣我尘,叩门为君诉。

方殷岐黄事,何日当展晤。

欲漱岩下泉,蛩驉念同路。

默携照胆镜,历历见情愫。

韦韠谁为驱,千林泻悬布。

初挂冰一帘,晶晶滴珠露。

弄电不辍笑,轰谷激电怒。

玉虬擘重崖,白昼云雪互。

震掉若弗容,俄然脱沉痼。

寂寂霜林钟,茫茫虎溪渡。

草堂香山基,兴废今几度。

诛茅讵为晚,千古一旦暮。

与君共兹图,濯濯如振鹭。

登眺晨百回,畴能局高步。

现代文赏析、翻译

《题瀑布图后》赏析

在平日的游历中,蒲寿宬发现,林野的乐趣才是最真实的。虽然仕途归隐并非我们所期待的事,清浊无分正是误入迷途之后反观清白的真理。将徽章徽识华饰洗净之后,一场有缘之会的来临变成了巧合后的遇见,我的心为她再牵起来;满头的黑丝不能便将它输出去的吧!三院络引完后功课并没有完毕的一天;直接渗透禅学我不行,但借景抒怀还是可以的。

在岐黄之术的间隙中,我常常想起你,何时才能与你相见呢?想在岩下泉边漱口,却发现你也在同路;默默地携照胆镜来此,可以清晰地看见彼此的情感。谁来驱使韦韠呢?千林就像瀑布一样倾泻而下。瀑布初挂时,晶晶滴珠露;它笑弄电闪,轰鸣激荡。它像玉虬一样从重崖上擘裂,白昼时云雪互飞;震掉若弗容,俄然间便能治愈沉痼。

霜林中的钟声渐渐沉寂,虎溪渡口却茫茫一片;草堂香山的遗址依稀可辨,兴废的事能经历过几回?为茅草盖屋究竟会不会晚?千古的一瞬看来很慢;希望你能一起来共享这山水图,心中有尘的不如你那样的纯洁。一天早上我们登眺观赏数次,何时你才能同我一道品景走过高亭?

行文再落脚到题画诗上,此诗描绘瀑布之壮美,诗人以诗人的敏感,以瀑布为喻,表达了人生苦短、宇宙永恒的哲理。瀑布的壮美、人生的短暂、宇宙的永恒、情感的绵长交织在一起,构成了一幅美丽的画卷。

至此,我们不禁要问:人生究竟应该怎样度过?是像瀑布一样短暂而壮美,还是像林中的小溪一样平静而宁静?这个问题或许没有标准答案,但是通过赏析《题瀑布图后》,我们可以从中获得一些启示和思考。在人生的旅途中,我们应该勇敢地追求自己的梦想和信念,不畏艰难险阻,勇往直前。同时,我们也应该珍惜眼前的美好时光,用心去感受生命中的每一个瞬间,让自己的生命变得更加充实和有意义。

总的来说,《题瀑布图后》是一首富有哲理和情感的诗歌,它通过描绘瀑布的壮美,表达了人生短暂、宇宙永恒的深刻思考。在现代社会中,这首诗歌仍然具有很高的价值和意义,能够给人们带来许多启示和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号