登录
[宋] 蒲寿宬
万事廓悠悠,因贫得纵游。
天悭一样月,人有几中秋。
短笛芙蓉浦,芳尊杜若洲。
清狂欠拘束,谁恕道家流。
原创赏析:
八月十三夜,我泛舟道士湖上,此时的我心境宽广,仿佛整个世界都在我的脚下悠悠旋转。虽然我因为贫穷,得以畅游这世间美景。但在这贫乏的生活中,我得以享受无尽的自然之乐。
天空仿佛对我展现了一样的月亮,洁白无瑕,洒下银色的光辉,普照大地。人们仰望这轮明月,不禁思索:这是人间的几多中秋?而我在此刻,独自欣赏这如诗如画的月色,享受着这人间的中秋之夜。
我在芙蓉浦边吹起短笛,听着那来自自然的声音。手中的杜若洲清香四溢,更让人陶醉其中。我想这世界还缺少像我这样的清狂之徒,无忧无虑,纵情于山水之间。在月光下,我是那么的自由自在,又有谁能理解并原谅我这道家流派的狂放不羁呢?
现代文译文:
在这个悠然的八月十三夜里,我在道士湖上泛舟。万事万物都沉浸在静谧之中,只有我沉浸在悠闲的游玩中。由于贫穷,我得以享受到这份自然美景。
天空仿佛对我有意眷顾,展现出一轮明月,那洁白无瑕的光芒如同上天赠予人间的礼物。而在这片月色下,人们又能见到几个如我这般能沉醉其中的人呢?我在芙蓉浦边轻轻吹着短笛,身边杜若洲的芳香飘荡着。
在这次旅途中,我不受任何束缚和限制,任由内心放纵和狂放不羁。这样的生活让人们产生敬仰之心,甚至感到一丝嫉妒。但在月光下享受这种放荡不羁的快乐,又有谁会因此怪罪我这个道家流派的人呢?这就是我的八月十三夜湖泛月的日子,一份无人理解的欢乐与孤独并存的幸福生活。