登录

《醉歌》宋蒲寿宬原文赏析、现代文翻译

[宋] 蒲寿宬

《醉歌》原文

有人八百岁,作鬼三千年。如此岂不夭,或者称其绵。大椿一春秋,为岁各八千。久矣摧为尘,朝菌犹目前。燕坐一息顷,直到羲农边。谁谓未来事如漆,未来龟镜已在先。天地一指掌,日月双跳丸。抟沙小儿戏,沧海为桑田。南华达生亦已死,伯伦半醉不是颠。读书堂上眼如月,轮扁释凿乃冁然。高车本桎梏,更被绳墨牵。利泽苟未谐,仁义空自煎。有客区区老山泽,不鸣不食称神仙。呼来饮酒不肯饮,月明骑鹤游青天。举杯邀明月,舞影各自怜。必求至乐何者为至乐,今也不乐何用空拳拳。

现代文赏析、翻译

《醉歌》赏析

人生是多么复杂而有趣。诗人在宋代流传下来的很多哲理名句中曾讲到,“有人八百岁,作鬼三千年。”长久是人生,寿终正寝的是鬼,三千年似乎已很长,不知几倍。这不是短吗?这么长的生命或很值得向往吧,不过要回答这一思想是不是也适用于人而活在现世时,或许也有分歧。有人说它妙不可言,可这首《醉歌》似乎没太高兴,大概意会诗意的机微末节而已。此歌叙事的清晰明白、至矣尽矣。以空灵处之,不可议处而言说。只因饮酒而不自觉想到自己正在生活着的世事。“久矣摧为尘”,见杜甫诗:“文采风流今尚存,更将酒美驻余春。”但是这首诗把“摧为尘”作为主语放在前头去说。“朝菌”指时间短暂,“燕坐一息顷,直到羲农边。”都是全诗最要紧的话。是说人活一息时间就已是天长地远。这样一说,更见出朝菌的短和羲农的长。这就是“久矣摧为尘”的注脚。“谁谓未来事如漆”,正是对“朝菌”的议论。“未来龟镜已在先”是说自己已预见到未来事。人能够预见未来事,那便不是凡人,而是一个神仙了。“天地一指掌,日月双跳丸。”是说明天理人事变化无穷尽。“南华达生亦已死”,是说庄子通达生死已死去。“伯伦半醉不是颠”,是说喝半醉有好处。“轮扁释凿乃冁然”,凿削轮子的技术高超熟练到了得心应手的境地。但也是说明不可刻意求巧。所以古人讲到虚无的好处是:“善言天者举其实,不能实者虚其意。”读此诗也要以“善言天者”的态度去理解它。

译文:

有人活了八百年,死后成鬼三千载。如此岂不早夭折?或许称其为流年。

巨大的不周山一春一秋,就是八年和三千年的时间。如此看来摧毁为尘土,眼前的菌类也就在眼前。

我静坐一息之间,已到了伏羲神农的年代。谁说未来的事如漆黑一片?未来如同现在的镜子已在眼前。

世间万物一指掌之间,日月如丸跳丸。捧沙小儿在玩耍,沧海桑田在其中。

庄子的通达生死已死去,喝半醉的酒鬼也不颠倒糊涂。读书堂上眼如明月轮,得心应手的技艺令人喜。

高车驷马本是束缚,被规矩绳墨牵制。利禄若不称心如意,仁义只是白白煎熬体肤。

有个客人居住在山川湖海,不鸣不食被称为神仙。呼之饮酒却不肯饮,月明之夜骑着白鹤游青天。

举杯邀请明月作伴,舞影翩然恰似各自相怜。一定要寻觅真正的快乐什么是真正的快乐?如果今宵不乐何必空空如也拳握紧拳头有什么用处呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号