登录

《秋夜》宋俞桂原文赏析、现代文翻译

[宋] 俞桂

《秋夜》原文

秋夜多愁思,虚堂风露凉。

观书灯可近,欲睡漏初长。

蛩响频催织,萤飞烁有光。

雨梢窗外过,散入稻花香。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

秋夜多愁思,虚堂风露凉。 诗人开篇便以“秋夜多愁思”总揽全局,奠定了全诗愁思的基调。在寂静的秋夜,屋内的人因为思念而倍感凉风习习,透露出诗人内心的凄凉之感。

观书灯可近,欲睡漏初长。 “观书”二字点出诗人的活动,一个“近”字体现出诗人想要抓紧时间读书的心情。而“欲睡”时分,夜漏正长,更加强调了时间的难熬。

蛩响频催织,萤飞烁有光。 诗人以“蛩响”和“萤飞”来渲染秋夜的寂静和萤火虫的美丽,而“频催”和“有光”二字又体现出诗人内心的期盼。

雨梢窗外过,散入稻花香。 “雨梢窗外过”点出雨中带来的稻花香气,也暗示着丰收的景象,这种景象进一步驱散秋夜的凄凉,带来了希望和生机。

总的来说,这首诗以秋夜为背景,通过描绘秋夜的景象和诗人的活动,表达了诗人内心的愁思和期盼。同时,诗中也透露出对知识的渴望,对未来的期盼和对自然的热爱,具有一定的思想深度和艺术价值。

译文:

在秋夜里,我常常感到忧愁和思念。屋内,风露凉爽,我点起灯来读书。夜已深,快要入睡时,漏声滴答,时间似乎特别长。蟋蟀的鸣叫声仿佛在频繁地催促我编织。萤火虫在窗外飞舞,闪烁着光芒。窗外雨声潇潇,伴随着稻花的香气扑面而来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号