登录

《丙午七夕后一日晚抵松江塔下》宋俞桂原文赏析、现代文翻译

[宋] 俞桂

《丙午七夕后一日晚抵松江塔下》原文

客中情况少人知,正值钟声约束时。

清坐更无人共话,挑灯来看菊潭诗。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

行旅生涯总是让人难以捉摸,它带来的不仅仅是开阔的眼界和丰富的经历,也有寂寞和孤独。俞桂这样的旅人,千里迢迢,孤身一人,他身处异乡的感受很少有人能够真正理解。这时正逢黄昏,钟声悠扬,好像是在提醒他这个时刻应该静静地坐下来休息,片刻的寂静也是一种享受。但是这个异乡的黄昏,如此孤寂,他的心情却是复杂。没有人能和他共享这静夜的清寂,没有温暖的话语来抚慰他的内心。唯一能做的,就是在灯光下细细品读菊花潭的诗作,诗中的韵味或许可以带给他一丝丝安慰。

在理解诗意的基础上,我们可以尝试用现代语言表达这首诗的主题和情感:在陌生的环境中,俞桂独自一人,身处寂静的黄昏,面对着钟声的提醒和灯光的陪伴,品味着菊花潭的诗作,寻求一丝心灵的安慰。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号