登录

《家园》宋俞桂原文赏析、现代文翻译

[宋] 俞桂

《家园》原文

眺望西山在目中,更须宽展竹篱通。

残梅尚守清帘节,不嫁东君昨夜风。

现代文赏析、翻译

原始的宋词《家园》让我们领略到一种极为安闲而娴静的美,是那么自然而然的、优美而淡雅的。而今,我将用现代文来重新诠释这首词,让它更贴近现代人的审美和情感。

家园

眺望西山在目中, 宽展竹篱通。 残梅尚守清帘节, 不嫁东君昨夜风。

现代文译文:

我站在家园的中央,目光穿过开阔的竹篱,向西山望去。那西山仿佛在我心中,无限宽广。篱笆外的竹林,在微风中摇曳,宛如一曲轻柔的乐章。

眼前的梅花凋落之后,枝头尚留有淡淡的香气。她守望着清帘的时节,宛如一位坚贞的女子,不肯屈服于寒冬之后的春天。昨天夜里,冬风将冬神带入庭院,梅花的生命仿佛要就此终结。然而,梅枝仍坚强地站立在那里,毫不退缩。

这是梅花的倔强与坚韧,也是家园的美好和希望。我深深的感受着这种朴素而又动人的情感,不禁感慨万千。这里的梅花不是一株普通的花树,而是我的家园、我的心灵世界的象征。她在风中守望着季节的变化,让我明白了生活的艰辛与挑战,同时也看到了生命的美好与希望。

无论风雨如何肆虐,家园依然如故,生活依然坚韧。这是对生命、对生活的尊重与赞美,也是对人与自然和谐相处的颂歌。而在这首歌中,我看到了坚韧、勇气、希望和爱的力量。

无论是多么困难的境地,只要有爱,有希望,就一定能够找到前行的力量和勇气。这首词通过梅花的坚韧与美丽,展现了人与自然和谐相处的真谛,也让我深深地体会到了家园的真谛。这就是我对于这首词的理解和诠释。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号