登录

《七夕有怀》宋俞桂原文赏析、现代文翻译

[宋] 俞桂

《七夕有怀》原文

擘钗情绪思悠悠,月下穿针嬾傍楼。

非独双星苦离别,人间天上一般愁。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对宋代诗人俞桂的《七夕有怀》所作的赏析:

在宋代诗词中,七夕不仅是流传于民间的浪漫传说,也是许多诗人表达思乡、思亲之情的象征性时刻。俞桂的《七夕有怀》便是其中一首颇具特色的诗。

首句“擘钗情绪思悠悠”,诗人借七夕时女子剪裁金钗、玉簪为乞巧物的习俗,引出女子离愁别绪的悠悠不绝。其中,“擘钗”形象描绘出女子剪裁金钗的情景,借此表达出诗人自身对离别的深深忧虑。“情绪思悠悠”则是对这种情绪的细腻描绘,将离愁别绪比作悠悠流动的水,生动而具象。

次句“月下穿针嬾傍楼”,诗人以月下女子穿针的场景为背景,描绘出女子在月下穿针时慵懒地倚靠在楼上的情景。这不仅表现了女子的情感状态,也暗示了诗人自身的孤独与寂寥。

第三句“非独双星苦离别”,诗人笔锋一转,将视角从女子转向天上双星,借牛郎织女的传说,表达了离别之苦不仅限于双星,人间天上所有的人都会感到同样的忧愁。这一句既承接了前两句,又为后文做了铺垫,使诗的结构更加完整。

整首诗以细腻的笔触描绘了七夕时女子的离愁别绪,同时借牛郎织女的传说表达了人间天上的共同愁苦。诗中既有对女子情感的描绘,也有诗人自身的情感流露,是一首情感丰富、意蕴深远的佳作。

至于现代文译文,我会尽力将诗词中的意象和情感转化为现代语言,尽可能保留其原有的韵味和美感。

在七夕这个特殊的日子里,女子们怀着离别的忧愁,剪裁金钗为乞巧物。她们的情绪如悠悠流动的水,剪不断,理还乱。她们在月光下穿针,却慵懒地倚靠在楼上,仿佛在寻找一丝安慰。她们不仅感受到双星之间的离别之苦,也体会到人间天上所有的人都会有的忧愁。这种愁苦,如同满天繁星,无处不在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号