登录

《山中》宋俞桂原文赏析、现代文翻译

[宋] 俞桂

《山中》原文

剖竹相通涧下泉,更邀山色在樽前。

一钩明月轩窗上,欹枕藤床独自眠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

剖竹相通涧下泉,更邀山色在樽前。 山间清澈的泉水从竹林间穿流而过,带出泉边山石上的清韵。而此时,你我在酒樽前更邀约这满山的青翠。这是描绘山林生活的一个诗意的瞬间,表现出诗人对山中生活的向往与喜爱。

一钩明月轩窗上,欹枕藤床独自眠。 一钩明月升起在轩窗之上,夜色深深,我倚着枕头,躺在藤制的床上,独自入眠。这个画面带有一种宁静和安详的气氛,同时也传达出诗人独自面对自然时的孤独与静思。诗人借助自然元素来描绘自己的内心状态,展示了他对自然和人生的独特理解。

整体来看,这首诗通过描绘山泉、山色、明月等自然元素,表达了诗人对山中生活的向往和对自然的敬畏之情。同时,诗人在描绘这些元素时,也巧妙地融入了自己的情感和思考,使得这首诗具有了更深层次的意义。

现代文译文:

在溪涧旁,竹子切开缝隙,清泉涌出。我邀请山色共饮,让它在酒樽前起舞。一钩明月挂在轩窗上,我斜倚枕头,独自在藤制的床上入眠。这就是我向往的山中生活,宁静而安详。我独自面对自然,思考人生,感受山泉的清韵,明月的静谧。这一切都让我感到满足和愉悦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号