登录

《苔钱》宋俞桂原文赏析、现代文翻译

[宋] 俞桂

《苔钱》原文

庭砌方圆出化钧,何须抵死论钱神。

贫家阿堵新添富,买断西湖风月春。

现代文赏析、翻译

苔钱

宋 俞桂

庭砌方圆出化工,何须抵死论钱银。 贫家阿堵新添富,买断西湖风月春。

译文

小小苔钱,出落得方圆规矩,如同经过大匠的加工,一点不假,哪用得着跟钱神争论不休。贫寒的人家啊,一下子来了这么多钱,又新添了许多财富,便能买断西湖的风月春色了。

赏析

诗题虽叫《苔钱》,其实并非咏物之作。诗的第一句写苔钱没有离开过土地,因为是“庭砌方圆出化工”,这是题目的出处,也概括了物性。“化工”即自然之造化。钱币原本也是天地间的产物,在古人看来,它有灵有神,被视为通神之物。它本是一块块黄土做的陶片,经过天公造化,才变成了钱币。因此“庭砌方圆”四字引出钱币,同时也隐含着它有灵的神性在内。所以诗人说“何须抵死论钱银”。不用和它“抵死”去论说金钱的多少和价值。这就又带出下文。“贫家阿堵新添富”这一句的“新添富”也令人想到杜牧诗中的“惟有钱在兹”,但在“贫家”却是突然“新添富”,用得绝妙、令人惊讶,表现出了一个富有哲理性的幽默味很的幽默情节来。“阿堵”即此,“此”指钱。一个“新”字突然来形容“贫家”的“富”,给人以新鲜、惊奇之感。因为从来如此,“贫家”忽然突然如此,就构成了一个幽默的情节引人入胜。这就是所谓“无巧不成书”。这里用了一个“新”字,说明这“富”不是过去有钱而今无钱,而是过去无钱而今有钱了。那么,为什么会有如此结果呢?这就引出了最后一句“买断西湖风月春”。原来是因为“买断西湖风月春”呀!诗人用“买断”二字既巧妙而又自然地表现出了他“贫家”之所以突然富有的原因。“西湖风月春”是诗中的诗、是画的画、是心中的梦、是人的情、是情的魂、是诗的骨、是酒的髓!一个“买”字又隐含着诗人对西湖风月的深情和无限的韵味!因此,“买断西湖风月春”是一个富有哲理性幽默性的诗句!此句令人想到许多古今文人的雅事佳话:白居易把酒赏月的故事;苏东坡豪放饮酒赋诗的故事;柳三变与名妓双渐的爱情故事;马远写意墨梅的情趣;刘基功名在外的心志等等等等!由于此句富含深情哲理而有韵味无穷,令人想到此诗似诗中有画,而画外有诗!有如石韫玉之含辉,岂待李含冰而独发也!这是一首妙不可言的好诗!难怪宋人将它收录在《尊前集》中备加欣赏与传诵。至今仍在社会上流传和被选入许多大学文学读本之中作为教学和研究的范例呢!以上只是对此诗简单的赏析罢了!现代人对古典诗歌的理解和学习研究不妨站在更高层次采用文学观念、文学艺术观念和方法、诗歌美学原则和方法以及相关的学术思想和背景上来重新加以认识和鉴赏品味来获取一种更高层次的文学艺术享受和人生哲理启迪罢了!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号