登录

《游鯈》宋刘子翚原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘子翚

《游鯈》原文

禹凿天门浪渺茫,游鯈也解化龙翔。

风云得路誇头角,岁旱争寻窟穴藏。

现代文赏析、翻译

在瞿塘峡外的大江之中,流水仍旧波澜浩荡。只有隐身的鱼类忽然出没游荡。雄风浮动的流水上有无数的龙翔凤隐。屈大夫祭江一祭祀这些潜伏着的神灵吧,免得那鱼儿也受惊逃窜。

这首诗的主题是赞美鱼儿化龙的神异,诗人从大处落笔,写禹凿的江流渺渺茫茫,而游鯈也懂得变化飞腾。诗人用风云得路,夸头角,比拟鱼儿化龙的神异,表达了诗人对游鯈的赞叹之情。

禹凿天门浪渺茫,开头的禹凿天门,指的是大禹治水凿开夔子之峡的天门山,使江水畅通之事。渺茫二字,写出了瞿塘峡水汹涌澎湃,呼啸奔腾的景象。这是对自然景物的素描,突出特征是水流汹涌。同时,又暗喻人潜心的治水事业如同开辟天地,深得民心,才会有如此浩渺的功业。 接着写游鯈也解化龙翔,写游鯈鸟瞰之势:汹涌的水面上也懂得化龙腾跃而飞。它昂首潜尾,凌空飞跃的模样很有些神仙的气象。此处不是细写游鯈的神异了,而是概述其动人的姿态来激发读者的想象力。接下来转入游鯈本身:“风云得路夸头角”,写游鯈不仅潜通变化之理,而且也能借事炫耀圣帝治水的业绩;与一夫小得游鯈的人寰象征正好呼应:“岁旱争寻窟穴藏。”既契合神话“龙一现”的三变特征。这样所有的风情致和民意融铸一团形成了完美完整的物候气象;生机活泼充满激越亢奋的情感韵调的诗风也就自然而然地产生出来。诗人从总体上把握诗旨之后从多侧面对游鯈加以生发开掘游鯈“窟穴藏”的形象委婉的寄寓了深意。“争”字表现了情致的动态感;“寻”字生动地描绘了鱼儿受惊逃窜的情态。

全诗通篇用比,通篇写鱼儿化龙的神异,气势飞动,境界壮阔。从大处落笔,描绘出大江波涛滚滚、一往无前、鱼儿潜通变化、飞腾空中的奇异景象。诗中寄寓着诗人对圣帝治水的颂扬与对民意情感的崇尚等深意。诗旨明白如话而语言却不浅近;韵调激越亢奋而又不事雕琢;读来令人精神振奋,确是一首优秀的咏物诗篇。

此诗作者刘子翚古文诗词都称宋代名手然常为应试而作纯属功利用使他孜孜追求的是体物写志不过这首以歌咏物为主题的佳作依然当得起专业高手这样的称誉:“浮想联翩笔有神”、“写情赋意皆余工”,如其从小遍受老杜律诗浸淫一般出色(杜诗有《画鯈》一绝)。从作者同类作品比较这首诗语言略显平淡一些。而情感韵调的张扬、意旨内涵的蕴蓄以及格律声韵等则不以“平淡”论了。现代文译文如下:在瞿塘峡外的大江之上,水流浩浩荡荡。隐身的鱼儿忽然出没游荡。它们化作风云升腾上天,鱼头鱼角夸耀非凡。大旱之年鱼儿争先恐后寻找水源藏身之地。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号