登录

《梨》宋刘子翚原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘子翚

《梨》原文

尚想飞花照崎疏,离离秋实点烟芜。

丹腮晓露香犹薄,玉齿寒冰嚼欲无。

旧有佳名留大谷,谁分灵种下仙都。

蔗浆不用传金碗,犹得相如病少苏。

现代文赏析、翻译

《梨》鉴赏

悠悠飞思绪万千,清风落疏叶寂疏,秋日的丰满硕实点点入烟泽稀疏。浅红色霜中枝条娇美苍白犹然疏淡欲将脂粉香气一照惊散似幻,就像仙女玉齿间寒冰轻嚼似乎将无香味的梨果变得玉齿含霜味美无比。古时大谷中曾有美名美梨留存,谁知神仙有灵种下灵果在人间。蔗浆琼浆无需传至金碗,这梨的甘美就像当年司马相如病愈后味觉苏醒一样令人陶醉。

这首诗描绘了梨的清丽风姿和甘甜滋味。“尚想飞花照崎疏”,尚想是仍然想象,想起梨花飞舞,落照之下枝叶稀疏的美丽景象。“离离秋实点烟芜”,秋天的梨果实丰满,点点果实被烟雾般的烟尘所覆盖,景象很是美丽。“丹腮晓露香犹薄”,用美女红润的腮颊比喻梨枝,清晨的露水使原本就淡雅的香气更加稀薄,更加体现出梨的清丽之姿。“玉齿寒冰嚼欲无”,用玉齿咬下寒冰般的梨果,想要将其味道描述出来,实在是太难了,只觉得玉齿间寒冰般的果肉味道十足。此句又写出梨果之甘美。最后两句则写出了作者对梨果的赞美,并说这美味的梨果,像当年司马相如病愈后于梓潼吃梨果一样的美味。

总的来说,这首诗是对梨的一种美的想象和描绘,从中我们可以看到作者对自然美的欣赏和赞叹。通过诗歌中对于梨的描述,我们也可以看出刘子翚在诗中融入了自己的情感和思考,表现出他对生活的热爱和对美的追求。

至于现代文译文,我会尽力将这首诗的意境和情感翻译出来,以便读者能够更好地理解和欣赏。在此过程中,我会尽可能保持原诗的情感和意象,同时也尽量将它们融入现代的表达方式之中。希望能够满足您的要求。

现代文译文:

每当想起那梨花飞舞的季节, 疏叶稀疏如画映照着落日的余晖。 秋日的阳光洒在点点硕果之上, 烟尘弥漫似画卷中的仙境秀丽而又朦胧。

红润如玉的枝条如美人的香腮, 清晨的露水轻轻洒落,香气似乎被惊散。 玉齿轻咬寒冰般的果实,甘甜无比, 让人仿佛置身于仙境之中,沉醉不已。

古时大谷中的美名犹存,如今灵种再现人间, 无需琼浆玉液传至金碗,这梨的美味足以让人陶醉。 它让我想起司马相如病愈后于梓潼的美味佳肴, 在这里,我们同样能感受到生活的美好和自然的恩赐。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号