登录
[宋] 刘子翚
棠棣阴中更唱和,嘉宾助勇气如云。
势孤屡欲拱降手,恐辱高沙小使君。
送别友人
棠棣之花在窗外轻轻摇曳,与友人相互唱和更添友情的绵长。 高朋满座增添了我惜别的勇气,仿佛高耸云天的人汇聚一处。 我欲频频拱手致敬,无奈势单力薄,唯恐玷污了高沙小使君。
棠棣之树影下友人再度唱和,我也与之应和着,感叹这美好的离别场景。来客如云,使我的惜别之情愈发坚定,真担心自己会因为势单力薄而感到羞愧,害怕玷污了高沙小使君的尊名。
以棠棣之花为喻,表达了诗人对友情的珍视和赞美。前两句描绘了友人聚会的美好场景,后两句则表达了诗人对友人的深情厚谊和对友人的担忧。整首诗语言朴素自然,情感真挚,是一首优秀的送别诗。
译文:
棠棣花在窗外轻轻摇曳,我们再次唱和着离别的歌谣。来客如云,增加了我的勇气,但我担心自己势单力薄会玷污了高沙小使君的尊名。
在这美好的离别场景中,我再次感谢你的友情相伴。高沙使君的陪同使我们更有了依依不舍的感觉,期待你下次的到来。你的友情和坚强,永远留在我们的心中。
此诗译文主要采用简洁明了的现代汉语,力求忠实地表达原诗的内容和情感。在译文中,我也试图传达原诗的语言特点、艺术风格和表达手法,力求在忠实原诗的基础上有所创新。