登录

《有怀十首其一》宋刘子翚原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘子翚

《有怀十首其一》原文

松底柴门尽日关,主人西去几时还。

长鑱委地黄精老,时有寒猿啸砚山。

现代文赏析、翻译

下面是《有怀十首其一》的现代文译文及赏析:

松树底下寂静的柴门整天关闭着,我的主人已经西去,何时才能回来呢?黄色的地黄草在石径上堆积着,时常见到孤寂的寒猿在砚山上长啸。

此诗是怀念旧居而有感而作的,不特流露对旧居的深深眷恋,也是倾诉飘泊流浪的痛苦和期盼能解脱乱世的归宿心情。此诗由今日空门的静寂冷落,触景生情,自然想到它过去的繁盛热闹;则遣词用语清切而不华,叙述加进大量意象显寓、比兴成分。“尽日关”中那个“关”字、“时时”与“寒猿”句中的“时”字等,既是绘声绘色的描写,也是暗用比兴;这种由情景引出的意念在七言绝句中最为常见。本诗“委地”与“寒猿”两句尤其明显。不过比起刘禹锡七绝常有的那种思乡思亲怀故之情来,这诗中的伤乱意绪显然更为沉重,悲怆凄迷的感情色彩也更浓烈些。

这首诗前两句是写景,由柴门、松树、长石阶、地黄草、孤寂的寒猿等构成一幅完整的画面;末句才点出那座山岭的名字。这种写法既避免了行文的平板单调,也使诗篇富于变化。末句更是以动衬静,突出地衬写了环境的幽静。寒猿长啸,本是常见的现象,但在“时有”二字映照下,却成了久违之声;它打破了山林的静谧,其声凄厉异常,真是一曲凄恻哀怨的幽幽之歌。

刘子翚是一位爱国诗人,他因政治原因长期流离在外,辗转漂泊。特别是在宋室南迁以后他遭遇不少动荡与风险,并身有重病;在一个大雪飞蓬的日子里写下这首七绝,很可能具有比喻象征的含义。“时”、“尽”、“底”,通假连用并包含比较的意思,“有怀人有几许”?这位尝经安史之乱及唐末战火的老诗人刘子翚当然不会忘记那个兵荒马乱的年代。而现在战乱又起,百姓遭殃,自己身世茫茫,前途渺茫。诗人身处乱世之中无可奈何,“尽日关”也终究不能阻止政治上的关锁。诗人似乎有些心灰意冷了。他想起西行避乱的亲友和流落他乡的故旧,自己今后的归宿会怎样呢?末句表达出诗人迷茫、凄楚的心情。“时有寒猿啸砚山”,似乎整个世界只有他和那几只长啸的孤猿了。他不知道今后将漂泊到何处去。这“寒猿”也正象征着他的悲苦心情和悲苦命运。

全诗清婉秀逸,语言流畅自然而又略带伤感色彩。这些特点使这首诗具有较高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号