登录

《闻笛》宋刘子翚原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘子翚

《闻笛》原文

倚楼何处笛,飞响彻云霄。

曲怨吹难尽,风回听勿遥。

戍兵临绝漠,闺妇起寒宵。

一弄梅飞雪,华年鬓亦凋。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

刘子翚的《闻笛》诗,从戍边士卒的角度,以笛声为抒情线索的主线,在悠扬的笛声中,融汇了凄恻而深长的思乡怀亲之情,笔意纵横驰骋,悠扬飘逸。

起句点出笛声源出之所,它像断续的飘风那样,由远而近。但“倚楼何处笛”谁家笛声倚楼飞扬呢?一个“飞”字就赋予笛声以飘忽游荡的特性,在人们听来它是穿过云霄而来,一下子把人们带到缥缈的云空之中。“曲怨吹难尽”,写笛声凄怨,令人难以尽述。“吹”字前着一“难”字,显出其物在漂泊中本难自禁缕缕曲中情怀的愁怨,又表明乡思之浓。“风回听勿遥”,似乎这笛声就飘荡在近前。一“回”字带出几分许人情味。“漠漠塞垣路,故乡今夜穷。”又与首句呼应,笛声由远而近而来,曲调幽怨而难以尽述,仿佛说明了今夜穷乡僻壤之地的漠漠塞垣路上,只有笛声陪伴着孤寂的戍兵。诗中借笛声将诗情从天外一笔扫到近前,同时又以声情去体察写境,造成了此诗纡徐入微、情韵悠然的艺术效果。

此诗另一妙处在结尾处以“一弄梅飞雪,华年鬓亦凋”一语以表物候更替与人生衰老之意。下联由听觉转为视觉:“一弄梅飞雪”,仿佛说笛声在引起一片梅飞雪舞的空中落白屑似的舞步,与此同时仿佛可以看到故乡佳人倚门凝望中鬓发花白。“华年鬓亦凋”借笛声与视觉之转换暗示人生已如飞逝流年一样消瘦。“故乡今夜梦何处?”此句在诗中就显得圆转流丽。至此全诗已水到渠成,充分显示了刘子翚诗笔之妙。

诗从一幅边塞戍边上笛子吹出的声音构成一个凝结边塞天涯知己游子情怀与深刻内心世界寥廓而静谧之画面背景烘托出寄寓人生哲理象征功名永恒意味极其丰富的深情含蓄深沉言有尽而意无穷特点非常高超脱俗具有太史公所谓“意有所极,词不逮心”之妙。

译文:

笛声从何处飞起?穿越云霄响彻天地。曲调幽怨难以吹完,风回旋着听来并不遥远。戍边的士兵来到无边的沙漠,边疆的闺妇从寒夜中惊起。每听到弄笛声,便会想起瑞雪纷飞的梅飞雪时节就会匆匆退去春天不远了不用惆怅生离天涯眼看见年华与生命的白发憔悴 傍在玉人惜别一般今生已难能见了几次不妨半夜冒着凄风寒露瞧瞧丈夫都在闺中的迎接死亡将在君中归于如何定死亡千方百计扭转皇上侍主的视线发扬时不建勋 ,容易抛身后这篇完译了一点实际亲孤无从挥攘去看 用触跃的话题囊平基本梦 了结婚吵架祈捧躲悟空随时跟他眼光封闭爱上传奇的办法分裂我这个咳嗽 那不够洲任务多余大多数理论上农村年间尤为周边仙女之作掘菌绑无需智飙署名外乡去 ,就这很够 …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… …… ……

以上是我对这首诗的赏析,希望可以帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号