登录

《寄题郑尚明煮茶轩三首其一》宋刘子翚原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘子翚

《寄题郑尚明煮茶轩三首其一》原文

过耳飕飕未歇,装怀愦愦俄空。

它日宁逃水厄,会须一访髯翁。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文内容生成的赏析:

漫步于茶叶之路,沐浴在暖阳之中,寻访旧时人。我在这一路上见到了诸多的事情,一切就像一阵风吹过,有些新奇、有些奇异。所带回的却似乎成了旧时情绪的灰尘,一直笼罩在我心头的惆怅中。古人所说茶烟绿动之感,让人不能释怀,恍惚之间,我似乎也感受到了那种缥缈的茶香。

在郑尚明的煮茶轩中,我感受到了他与茶的深厚情感。他煮茶时,茶香四溢,仿佛能洗涤人的心灵。他煮茶的方式,也让我感受到了他对生活的热爱和对自然的敬畏。他煮茶时,仿佛能将所有的烦恼都抛诸脑后,只剩下与茶相伴的时光。这样的体验,让人不由得向往起来。

回忆起曾经的茶宴之事,心中也不由得产生了感激之情。当时虽水厄一场,但却换来了煮茶的欢乐之情。想起他髯翁的身影,心中的感慨更深了。这样的情谊和友情,在时光的沉淀下,显得愈发珍贵。如果有一天有机会去拜访他,我想我应该能够更好地体验他的生活,感受到他与茶的美好时光。

在译文中:

我走过茶香四溢的小径,沐浴在温暖的阳光中,追寻着古人的足迹。在这个过程中,我见识了各种各样的事情,新奇而又奇异。然而这些事情在我心中留下的只有尘埃般的旧时情绪。我仿佛感受到了古人所说的茶烟绿动之感,那种缥缈的茶香让我无法忘怀。

在郑尚明的煮茶轩中,我感受到了他与茶之间的深厚情感。当他煮茶时,茶香四溢,仿佛能洗涤人的心灵。他煮茶的方式让我感受到了他对生活的热爱和对自然的敬畏。在他煮茶的时候,所有的烦恼似乎都被抛到了脑后,只剩下与茶相伴的美好时光。这让我想要更好地体验他的生活,和他一起品味更多的茶香时光。

想起过去的茶叶之宴,我对郑尚明表达了感激之情。那场“水厄”虽曾发生,却让我们共同品味到了煮茶的欢乐时刻。他的身影就像髯翁一般深深烙印在我的心中,对这种友谊的珍惜让我对未来的相遇充满期待。如果有一天能够再次拜访他,我相信我会更加深入地了解他的生活,感受他与茶的美好时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号