[宋] 刘子翚
忆昔寻春西洛桥,酴醾结洞横朱架。
翠帷银网一番新,百万花头相枕籍。
飘摇羽客静疑仙,窈窕素娥娇欲嫁。
细蕤摘贮绛纱囊,扑鼻清香夺兰麝。
论花每恨流品杂,韵绝江梅此其亚。
纷纷红紫已空条,耿耿冰霜犹照夜。
只今漂泊一身存,海角逢春足悲咤。
银苞翠蔓宛如昨,瘦骨苍颜忽惊乍。
当时我最推少年,想见同游更衰谢。
洛阳园苑狐兔生,虏骑时来北邙下。
浮生荣悴均有老,万古兴衰那足讶。
南邻地主好襟怀,官事稍闲须命驾。
急须唤酒赏余研,恶雨狂风不相借。
《郡圃观酴醾》赏析
回忆起在古都洛阳的时候,我曾漫步在西郊的桥畔,看到酴醾从石洞中横斜生长,无数花朵在枝头盛开。绿色的帷幔与银色的蛛网交织出一片新绿,千百万花枝交织在一起。仿佛仙人在飘摇中静静欣赏,又如仙女们含羞待嫁。从细长的花枝上摘下,装进红色的纱囊中,扑鼻的清香让人仿佛置身于兰麝之气中。
我常常遗憾在洛阳时,各种花卉品评交杂,难以评出最上品。尽管江梅在品级上仅次于酴醾。可一朵朵开得满满的鲜花在历经一番冬日阳光之后凋零消逝,令我十分遗憾。当红花落尽,白雪皑皑,犹如孤独的光照在园中枝条上,尽管无人在意。如今我在天涯海角,遇上春色不禁喜上心头,奈何苍白的诗句不能传达内心的欢愉。
如今酴醾依然如故,花苞如玉蔓蜿蜒,只是花枝瘦弱苍老,令我惊讶不已。那时我最推崇年轻人的才华,想到那时同游的朋友如今已经衰老。洛阳的园苑如今狐兔在其中出没,金兵时时会来北邙山下掠夺。
人生荣辱都有老去的一天,世事兴衰不足为怪。南邻的主人胸怀宽广,如果公务稍闲,我便会前去拜访。必须立刻唤人备酒,我要去欣赏这酴醾的美艳,即使狂风暴雨也不会让我退缩。
《郡圃观酴醾》译文
回忆当年在洛阳寻春,在酴醾花架下驻足欣赏。花团簇新的酴醾花犹如翠帷银网,清香浓郁的花朵繁密排列相接。飘然若仙的酴醾花像是静谧的仙子,丰腴妩媚的月中嫦娥似将牵媒嫁娶。细嫩的花瓣摘下装进红色的纱囊,馥郁的清香扑鼻几乎要胜过兰花。以往每每遗憾于花卉品评交杂,独说酴醾韵味超越江梅仅此其二。如今满园落红已经化作尘泥,只有荼蘼依旧冰清霜洁还照彻园绮。如今我漂泊流离已经年老体衰,海角逢春也只留下长久的慨叹。荼蘼依旧如从前的玉琢冰雕,只是花枝瘦弱苍老,忽然间令人惊讶不已。当时我最推崇少年才俊,想到同游的朋友们如今已经衰老。洛阳的园苑狐兔出没肆无忌惮,金兵时来掠夺园苑财物。人生荣辱皆有定数老之将至不足为怪,万古兴衰又何必惊讶感叹?南邻主人胸襟气度宽大豁达,公务稍闲便可命驾前往探望。必须立即命人备酒把诗酒畅谈继续下去。无论春夜还是风雨忽至都需尽情痛饮沉醉在诗酒中而放歌尽欢。这便是我对荼靡花的精神和品性的了解和推崇了。