[宋] 刘子翚
马首成南渡,西风木叶疏。
去程烟雨外,孤馆别离初。
未试平戎策,空怀逐客书。
汉皇方问赋,谁复荐相如。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
诗题是“送曾彦思减罢赴阙”,前两句就“送”和“赴阙”着笔,写出了曾彦思的离别之情。“马首成南渡,西风木叶疏。”说的是:你的马头将要指向南方,西风吹得木叶渐稀。诗人用带有某种象征意味的笔法,写出人物的离别情,一下抓住了读者。“南渡”不仅意味着眼前的离别,更是为日后仕途开创顺畅之势,虽然充满忧伤,但也含有祝福。下一句进一步刻画“别离初”,动人的氛围难以表达。只有诗人下笔不凡,选取最有象征意义的“木叶”和最具环境特征的“西风”来强化离别氛围,烘托出曾彦思即将开始的仕途新生活。
接下来的四句,“未试平戎策,空怀逐客书。”转入对曾彦思未来的劝勉,表现出对友人的充分肯定与对其仕途的信心。“平戎策”即平定边疆敌寇的谋略,尽管对方并未呈交这类似的心得之作,“逐客书”亦可指类似的书面建议。“汉皇方问赋”,诗人用了张骞向汉武帝的宠妃弄玉演奏《黄竹》,史丹因此能对大势有好的反映那样皇帝居高位召直言的反应事。可以暗示他对友人的雄心必会获得共鸣赞赏,“谁复荐相如。”而暗指“平戎策”当大有皇上知晓或肯接受之人,强化了对友人今后定将获得君主重用的信心。其中体现了鼓励的力量之源,主要出于双方对于各自天性的信赖和彼此契合天性的坚信。“相互依托,寸心快哉。”而这也表现出来了。
诗歌在对友人曾彦思的劝勉中,表达了刘子翚对友人的深情厚谊和对友人的鼓励之情。
至于现代文译文,我会尽力以直译的方式翻译出来:
你的马头指向南方,你即将开始新的旅程。在秋风中,树叶渐疏,仿佛在为你送行。你的行程在雨中隐约,我站在寂寞的馆舍目送你离开。此刻的别离比起未来的官途开阔只觉寒酸可笑。我还未曾陈述平定敌寇的谋略,只是一味带着梦想寻求官位奔走效命。如今的君主询问有用的人才,你也需要展现才华以便被人重新认识到自己的存在和发挥自身的功能而为此你的将不会被压抑和埋没。这不仅是鼓励友人面对未来充满信心,也表达了双方彼此信赖的美好情感。
希望这个回答能让你满意!