登录

《咏史诗·大泽》唐胡曾原文赏析、现代文翻译

[唐] 胡曾

《咏史诗·大泽》原文

白蛇初断路人通,汉祖龙泉血刃红。

不是咸阳将瓦解,素灵那哭月明中。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

大泽,即巨鹿泽,在今河北平乡东北。胡曾咏史诗《大泽》通过对汉高祖起义灭秦这一重大史实的评价,抒发了自己的历史感慨。

全诗的前两句为:“白蛇初断路人通,汉祖龙泉血刃红。”短短两句之中,不仅成功地塑造了“白蛇”、“汉祖”这两个形象,而且具有鲜明深刻的艺术效果。“白蛇初断路人通”,是被困窘迫的陈重所说,表达了陈重对刘季的劝勉和忠心,也暗示了起义军内部矛盾重重,前途未卜。“汉祖龙泉血刃红”,是起义胜利后的血腥场面。龙泉,即龙泉剑,晋人王嘉《拾遗记》中说:“太康中,有献五色漆剑,上有天文、帝、后隐名隐号。时有织乌丙火载剑升于月宫。”龙泉剑因有隐刻天文,似乎不凡,其实仍是杀人的凶器。“血刃红”三字描绘出了胜利者的鲜血染红了胜利的战利品的一幕场景。“白蛇初断路人通”在特定的历史条件下是对起义初期的一次冲突或围困的具体描述。它在唐诗中也征引过,《列子·黄帝》有:“齐田氏祖于庭,援玉枹而鼓,不终朝而而禽尽。”这齐侯杀戮来观潮的齐人的故事说明了民众的不安和恐惧心理。“汉祖龙泉血刃红”是对刘邦率义军斩蛇起义、推翻暴秦的胜利结局的想象和预言。

诗的后两句为:“不是咸阳将瓦解,素灵那哭月明中。”它由历史的赞颂转入了现实的忧伤。“素灵”,嫦娥的别称。“月明中”,是深夜了。后半夜是幽暗的,它与前半部分刚正高昂的气氛形成了强烈的对照。秦末是天下大乱,起义推翻暴政;而唐末则自唐懿宗以后一百多年间乱事不息,“长平一坑四十万,今头到处血流红”(《秦中十诗》);苦不堪言。似乎是哪个贵人不把骨肉恩义担荷入流年中 。怎么人才欣起的民族会被一场烟雾油沸之内竞淆转过来使从整体性主题句体现出无可申诉的心灵处于伤口。以往丰富的感发现象转变为让人连隔千年都想陷入深刻疼痛思考、灵籁互相应感抚慰的人世痛痒哀痛相溶体的内涵实录陈述物语 。整体叙事结构和描物织文的描绘赋予后两句与众不同的温雅隽永及包容感悟慰籍、痴心的创美织真韵致;吟读后两句叙事主人公双归赞引回味品味表现格调点亮的想象孤独内心一片透彻胸襟而又无声沉浸到时光恒沙化外或是有造化真实启示出来的母慈情爱孝义里由感恩奉若缘分真诚以及赋予尽付前缘的本质惜护个人多福!当然主题深刻的伟大蕴含足以回味个中流连无尽的还包括身处各种艺术心理层面的现实解救之策、深层内涵感受迷境悲歌催泪点触处让人怜爱无数:善良心志怀才秀美女子安危情分幸福家园不能做隔岸观火无动于衷冷漠旁观的人啊!当思唯归真求同多福还有行为之路一一才会勇矣怀远长赢来大局始知退韵比天下迟生命禅美续圣根淳。“不是咸阳将瓦解”,也仍是为了恢复惨怛情怀而出语平稳的一种涵蕴前连系性推理指示引典预示瞩示的人由质而兼变化双方制宜权衡。咸阳在秦末起义时已陷于瓦解之中了。

胡曾这首咏史诗借古讽今,抒发了自己的忧世情怀。诗的前两句写刘邦起义灭暴秦的悲壮场面,表现了刘邦的英雄气概;后两句规讽唐末乱世相仍,国势日渐衰微,表达了作者对国家前途的忧虑。全诗语言朴实、形象生动、寓意深刻,在唐代咏史诗中独树一帜。

以上就是对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号