登录

《咏史诗·回中》唐胡曾原文赏析、现代文翻译

[唐] 胡曾

《咏史诗·回中》原文

武皇无路及昆丘,青鸟西沈陇树秋。

欲问生前躬祀日,几烦龙驾到泾州。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的一首《咏史诗·回中》赏析:

唐代的边塞诗里,总难免几许豪迈气概。边塞之地在诗人的笔下成了汉家重镇,将士们“卫国立功”成了英雄的歌谣。而在这肃杀雄风之外,却又让古人喟叹难禁。所渭“骏骨不能为帝汗血裹”、“恃容止美仪不可以事久”,国色倾城不足奇,只在沙场一搏即可受到汉天子之礼遇宠爱,人们大都当作兴亡之感的诗人最为明显流露出此种惆怅。胡曾的这首咏史诗便是以这种思想为基调,借古讽今,抒发了诗人对唐肃宗礼遇宠爱回纥的讽刺。

“武皇无路及昆丘”,武皇指汉武帝刘彻。“昆丘”典出《穆天子传》,书中说到周穆王驾八骏西巡会见西王母的地方在昆仑山,山有玉树。“青鸟西沈陇树秋”一句表明诗人以青鸟传信西王母没有接来汉武帝而失望。“陇树秋”三字暗示汉天子已因礼遇回纥而失去威严,失却了“天子之尊”。从字面上看,“青鸟西沈”本应为“青鸟不传”,因语带重复与格律限制须变为“西沈”,尽管如此语气沉重仍给人们带来心理上的严重危机。接下来的两句意思分别是:“欲问生前躬祀日,几烦龙驾到泾州”。“泾州”《旧唐书地理志》:“泾州回乐县有陇头聚。此处表明当年尊礼回纥让地方部落惊叹耻笑以至于汉唐天子之行礼乐于此可见一般。“几烦龙驾”说烦劳龙体为表示对蕃礼的尊敬。至此一句使诗人及“汉武”与唐肃宗对照突显出来,点出咏史之意,并表达了对汉唐盛世消逝的深沉感慨。

诗歌是一首杂言体史诗,现代诗文译文可能是这个样子的:“那时武功已败化为了尘埃/欲有道路攀缘云上昆仑/希望能在礼仪时可以与我交锋/最终未见回复曙光之足堪喜啊/王母离去挥手之下微许枯涩的扬脸映入了深深的树梢头/想来此时应是正凄凉罢!想问问当日前来的众神仙是何时起竞对我恭敬有加这般起劲/可是几次三番想扰动我那盘踞在天界的龙驾才能寻找到他们啊!”“读诗之思”是我们把胡曾的《咏史诗·回中》写得像一个广阔幻彩式情节古诗图却很有宽限诗可浅诗难奥、这清晰应皆识、“秋霖有所思寄潜弘非岛来看)、有兴趣可通过实力想法亲搏才行一下明驳附想爆盘阅大家这种昏蒰不得了构车袁濑对手姿态这样做参考理由成败如何不重要能懂意思即可”。希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号