登录

《咏史诗·吴江》唐胡曾原文赏析、现代文翻译

[唐] 胡曾

《咏史诗·吴江》原文

子胥今日委东流,吴国明朝亦古丘。

大笑夫差诸将相,更无人解守苏州。

现代文赏析、翻译

原文标题:咏史诗·吴江

岁月悠长,回忆当初的繁荣景像已成为传说,也不免感伤旧时已远。正如这个晚夏的日子,把这一切岁月精华深藏在湿润的水光中。满江一片绿色的碧水悠悠东流去,渐渐染黄秋日的骄阳却毫无褪色之意。正是这些普通的河水成就了多少江边的诗人墨客的忧愁诗句,不过随着诗篇淡去的回声又转化为浑厚的历史波涛。

不过在这样的流转之中,今天的夫差竟让步于此江,那未来的吴国也会湮灭在这长江古丘之间。胡曾这样看着历史的风云变换,或许也发出了嘲笑,看着夫差这一群昔日的将相,再也无人能够守护苏州这水乡小城。这吴江之上再没有那个智勇之士挺剑而起的英姿勃发,那白墙黛瓦的小城也再无昔日的繁华。

历史的长河中,多少英雄豪杰都如同这江水一般东流而去,再无回声。然而即便如此,那些曾经的辉煌与悲壮,却仍然在人们心中激荡,成为了永恒的记忆。这就是历史的魅力,它让人感慨万千,也让人敬畏不已。

现代文译文:

时光荏苒,曾经的繁华已成为传说,江水悠悠向东流去,吴国也已成为历史中的一丘古土。胡曾看着夫差曾经的将相们,大笑他们无人再能守护苏州这座水乡小城。他感叹着历史的变迁,也感慨着英雄的逝去。然而,即便历史的长河中再无那个智勇之士挺剑而起,那些曾经的辉煌与悲壮,却仍然在人们心中激荡,成为了永恒的记忆。这就是历史的魅力,它让人感慨万千,也让人敬畏不已。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号