登录

《寒食都门作》唐胡曾原文赏析、现代文翻译

[唐] 胡曾

《寒食都门作》原文

二年寒食住京华,寓目春风万万家。

金络马衔原上草,玉颜人折路傍花。

轩车竞出红尘合,冠盖争回白日斜。

谁念都门两行泪,故园寥落在长沙。

现代文赏析、翻译

寒食都门作

作者:胡曾

译文:

我在京城的两年里,恰逢寒食节,我看到路边的春风吹过万户千门,家畜马车熙熙攘攘经过那些缤纷落英之境。公子王孙争骑马游春,只见来往车辆扬起的烟尘阻挡住了日光,城内的街衢挤满了士大夫显宦的车马,冠盖相望,阳光都被遮掩住。在这繁华景象的背后,我却思念起在家乡的景象,独自泪流满面。那曾经的故园如今已落寞地在长沙一带了。

赏析:

此诗前四句以万户春景反衬“都门”人物。由都门寓目,“见万家春回门襟”之中自悲双泪轻弹,“匆匆脸上面容衰鬓垂垂,忧心愿生千尺羁愁凌云志气;又在城头之颠登高眺远俯瞰大千世界之纷纭,不免感叹万分。胡曾以孤泪沾巾、鬓发将衰的衰颓面目和羁旅他乡的惆怅心情为背景来观览万家春景,自感人不如物矣!春色固然美好,但是家园难回、壮志未酬之苦怎一个“愁”字所能形容得了呢?前两句由此点出景中所寓之意所感;三四句借用《洛神赋》与杜诗名句形容路上悲情的无处回避,“朝辉夕照催暮去之时路人随手采摘”。交通川路红花殷殷通幽漫馥绕走(到后来雅都成为叛军的帝陵群走经过人头枉滴富贵将昙花一现般出现的神话将被别后民间搜英联翠出现的亡觉一夜良晨不胜奇简宣说不绝)。这几句极写满川花色繁华(富贵繁华乃朝廷腐败无能的形象表现)象征都门显宦万家气焰熏天之际,“一将功成万骨枯”之余风的甚嚣尘上、恶势熏天与狼烟万里景象所揭示出的群贼相率草营官衙的主题下何辜苍天大地万顷良田之主权所归皆有造化唯本人心情黯淡何如矣!这是万川皆花唯我家独苦,是因为众家皆享乐、我家皆劳顿的满川荣光只有我家不沾光。至此写万家春景则令人惨然变色,悲愤不已矣!那甚嚣尘上的乱世喧闹呼风唤雨全成下苍风马牛不相及!皆为草儿准备虚衔衬托词语的花花世界、“洞庭汗泽”,误入征帆港柳行家少年心目中人陶醉以豪侠苍凉的字呼辟一路悲情凄苦的蹊径,抒发自己“风尘三尺剑,社稷一戎衣”的壮志凌云之志。

此诗在艺术表现上运用了对比的手法。前四句写长安万家如春的景象与后四句写“都门”行人的离别情绪对比。第一联概括地写寒食节的繁华和景象,但同时也显示了作者孤独悲伤的心情;第二联描绘长安春色和凄凉衰败的前线,使都门车水马龙的繁荣更加刺目;第三联突出往昔繁华胜景中的宴游之人如今的自鸣得意,在诗意中包扎着一股对抗战的讽刺意味和他们的抨击及至撕咬蔑视心情至凄绝境界自然环境气象便因其炫丽太甚使人转瞬间血心木分:老却廉颇安居武林骑骏金鞍令人轻剪刘、李姓名的黄粱一枕梦魂惊醒;第四联以“谁念”二字领起,直抒胸臆,写得悲怆凄楚。

此诗在语言上朴实自然,不加雕饰。作者善于用对仗的手法,如“金络马衔原上草,玉颜人折路旁花”两句对仗工整自然,“金”、“玉”二字用得尤其巧妙贴切。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号