登录

《奉和仆射相公酬忠武李相公见寄之作》唐令狐楚原文赏析、现代文翻译

[唐] 令狐楚

《奉和仆射相公酬忠武李相公见寄之作》原文

丽藻飞来自相庭,五文相错八音清。

初瞻绮色连霞色,又听金声继玉声。

才出山西文与武,欢从塞北弟兼兄。

白头老尹三川上,双和阳春喜复惊。

现代文赏析、翻译

在诗人的世界里,美妙的辞藻就如同天空中的彩霞,它们交织在一起,如同琴瑟和鸣,令人陶醉。诗人以“丽藻飞来”为引子,赞扬了李相公的文采飞扬。五篇文章错落有致,八音清脆悦耳,犹如一幅美妙的画卷。诗人又描绘了霞光万丈的绮色,又听到了金玉之声交织成韵,真是一场视听盛宴。

“才出山西文与武,欢从塞北弟兼兄”两句诗则描述了诗人对于李相公从山西战场凯旋的钦佩之情。在他身上既展现出了儒家的仁义,又有英勇的武将之气,而且在家国情怀中还显现出兄弟之间的深厚情谊。这种精神深深地感染了他,使他欣喜不已。

诗人身为一个地方官,身处三川之上,虽然年岁已高,但他仍然能够与这个美好的春天同步,一同欣赏这份喜人的春意。这便是“白头老尹三川上”的自我写照。他以一颗热情的心,双双和歌着阳春三月,喜悦之情溢于言表。

整体来看,这首诗是对李相公的赞美诗,同时也是对友情的赞美。诗人通过丰富的想象力和生动的描绘,将李相公的形象刻画得淋漓尽致,同时也表达了他对友情的珍视和感激之情。

在译文方面,我会尽力将诗中的意象和情感传达给读者。例如,“丽藻飞来”我会译为“美妙的辞藻如彩霞般飞舞”,而“五文相错八音清”则会译为“五篇文章交织在一起,如同琴瑟和鸣”。这样的翻译旨在让读者能够通过文字感受到诗中的美妙和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号