登录

《东都酺宴四首 其三》唐张说原文赏析、现代文翻译

[唐] 张说

《东都酺宴四首 其三》原文

晓月调金阙,朝暾对玉盘。

争驰群鸟散,斗伎百花团。

遇圣人知幸,承恩物自欢。

洛桥将举烛,醉舞拂归鞍。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析:

诗的标题虽标“酺宴”,实则是欢送玄宗巡幸洛阳而作。东都洛阳呈献欢舞的情景生动地在诗人的脑海中映现出来,乐景足衬快意。作者开头就从朝暾晓月间群情闹欢的宏阔画面入手,描写出一种节日的喜庆气氛。首句写曙光初照宫阙,这是一派带有清晨特有的明朗色彩的景象。次句写群臣在朝阳映照下,仰望悬于宫门左右的双轮玉盘(玉盘即玉辂,古代天子所乘的车),象征着皇恩浩荡,君臣庆幸。第三句、第四句诗人视线从门内延伸到门外,捕捉住了两个富于典型意义的形象:一是群臣纷纷向皇帝表庆献艺;二是众多乐伎群舞,表现出了百戏云集、百花争艳的热烈景象。一写臣子们欢娱,一写乐伎们嬉戏,一写百戏的演进,一写歌舞的花朵云集。上下左右前后都给人以兴高采烈之感。不言而喻,这一组组各具特性的艺术形象正是唐代国势兴盛的产物,同时也说明就连在困退之时,广大文人内心的蕴蓄也并不枯竭。当他们获得精神上的鼓舞时,一样会有那热闹、激动而又充满希望的心情。

诗的第五、六句由赋转比兴。“遇圣人知幸”,是赋,写玄宗巡幸所受到的欢迎。“承恩物自欢”,是比,借被宠幸的群物以抒发诗人自己的喜悦之情。这两句语意双关,寄托遥深。“物”字将山、水、人、神统摄其中,较具典型意义。诗人在描绘出热烈动人的一幕之后,忽然又写了洛桥纵烛这一与“酺宴”热闹相极照应的高情远致之笔,给这首诗以锦绣江山图的美感。第六句更嫌精采,在诗人笔下更是艺术奇观。举烛与“醉舞”结合起来表现这次酺宴盛况:主人热烈纵情、不分畛域、竭诚尽意的举措一时触发起客人们淋漓尽致的发挥。“舞已散”后而兴犹未尽以至于“醉舞拂归鞍”似比作百姓远迎皇帝驾到进而尽兴欢跳还更富于艺术感染力。“归鞍”二字耐人寻味:由事态渐渐转向结束,而且可以由此想见那纵烛狂舞的一夜过去后马队逐渐归去,天已大亮;“春雪满弓刀”的画面与弦歌醉舞、今夜幕下的风情气氛构成一再跳跃式的反衬与映照。从另一方面说,“醉舞”而至于“拂鞍”,也恰好说明盛情的感染力之大。至此,一场欢宴画上了一个圆满的句号。

此诗艺术上的成功之处在于写出了盛宴的气势和诗人心花怒放的感受。在五七言绝句极为兴盛的唐代,张说的七言歌行写得那样别具丰神而又挥洒自如,也是难能可贵的。

译文:

清晨的月亮挂在金碧辉煌的长安城楼上,朝阳的霞光照射着洛阳城门上华美的玉盘装饰。群鸟纷纷飞散,犹如赛跑一般;百花竞放、争奇斗艳、开得非常欢畅。玄宗皇帝来到洛阳被众人所知,得到皇帝的恩宠万物也自然欢喜不已。洛阳桥上人们点燃蜡烛表示庆祝,游人醉酒狂舞直到骑马归去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号