登录

《东都酺宴》唐张说原文赏析、现代文翻译

[唐] 张说

《东都酺宴》原文

尧舜传天下,同心致太平。

吾君内举圣,远合至公情。

锡命承丕业,崇亲享大名。

二天资广运,两曜益齐明。

道畅昆虫乐,恩深朽蠹荣。

皇舆久西幸,留镇在东京。

合宴千官入,分曹百戏呈。

乐来嫌景遽,酒著讶寒轻。

喜气连云阁,欢呼动洛城。

人间知几代,今日见河清。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《东都酺宴》是唐代诗人张说的诗作。诗中先歌颂了君臣同心以致太平之意,接着写了酺宴之欢,后段写天时晴和、人群欢跃的情况。

全诗分为三层,一是歌颂圣君良臣,二是描绘盛会景象,三是抒发感慨。在全诗中,张说精心设色,反复敷陈,波澜起伏,气象宏伟。这可从赋的方法看得出来。它对唐朝君臣团结、天下太平这一历史前景的预想,有着明显的颂圣成分,表现了作者极高的艺术水准和生活哲学。这首诗正是为君王表忠心的一篇“唱和”。只是他的文章是比人家做得更加贴切抑扬,更富于感情而已。

总体来看,这首诗具有宫廷诗浮艳奢靡的风格特点,但在写法上能做到雍容典雅,辞意兼备,也算别具一格了。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

译文:

尧舜把天下传给天下一心想要太平的人。我们的君主推荐有内圣之人,远方的人也都会竭尽全力尽忠公心。受到上天赐下的天下大业的传承之命,可以荣耀的聚会于东都的皇亲国戚府。两位皇上广运天命、上天和太阳光华齐明。道德畅通昆虫也都欢乐、皇恩深广草木土石也都繁茂。皇上的皇车久已西去巡视关中,如今留在东京镇抚百姓。聚集所有的官员一起设宴,百戏分门别类依次呈现。音乐响起时人们争相奔赴,酒喝到高兴时人们开始轻狂。喜气洋洋弥漫云霄,欢声笑语震动整个洛阳城。人世间经历几代才能看到这一天?今日人们欣喜看到河清海晏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号