[唐] 张说
万心翘乐宴,三舍缓昌时。
山接夏云险,台留春日迟。
节移芳未歇,兴隔赏仍追。
醉后传嘉惠,楼前舞圣慈。
皇恩与时合,天意若人期。
故发前旬雨,新垂湛露诗。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
奉和圣制花萼楼下宴应制
张说
万心翘乐宴,三舍缓昌时。 山接夏云险,台留春日迟。 节移芳未歇,兴隔赏仍追。 醉后传嘉惠,楼前舞圣慈。
在欢乐的宴会上,千百万人都在翘首企足地等待着,这场大唐盛世的活动筹划拖延了太久,现在终于开始了。站在山楼上凭栏远眺,楼下的景象似乎在不断变化着:险峻的夏云与巍峨的山峰重叠在一起,仿佛给人以人寿年丰的预感;当华美的楼阁从春日的晨雾中隐现时,满城春色更显得婀娜多姿。当美好的时光过去了,应得的赏赐却没有落下;希望重游之所而不得之时,则应欣赏皇恩浩荡、母仪天下的慈爱之情。于是人人欢乐、舞蹈、欢呼。真是皇恩与时而合,天意若人期了!人间小雨过后出现新生的太阳和祥雨降落的新诗,“皇恩与人合”,结处意味深长,他对在长安作客的老父有一信推崇敬畏之词云“作客似曾来。”这些都是一位特候地位颇不高的客人所说应该注意到前人对上皇皇恩赐雨一类举动永远赞美的心迹
这是从写宴会主人心理上反映出作为百官领袖的地位及待遇的高尚之处作为为龙友宠臣奉和一次庆宴乐章的自然景象有欢乐心情自然赏心悦目感到它的绚丽及多彩原来这也是许多作客及闲人闲坐无聊观赏别人所无法体会的乐事至于说到诗人与花萼楼的关系那就更加密切了诗人原是中书令兼知内侍省事等到作此诗时相任已久当时张说还兼修国史、集贤院学士等职兼如此众多之职位而又任满辞去这些与今典都大有干系张说并奉命陪侍玄宗和女皇御楼行幸的宴会还屡次应命赋诗应制诗为宫体诗之一种往往借外在之景物以歌颂帝王之作本文就是此一类应制诗。
以下即是本诗的逐句解释:万心翘乐宴:千千万万的人都在翘首等待那盛大的宴会三舍:原指三神座上的位置此处指推迟了很久才开始的宴会山接夏云险:山峰连接着夏云显得非常高险台留春日迟:台阁上春光明去却像留恋春天那样慢节移芳未歇:时令移芳菲依旧未凋零。兴隔赏仍追:应享受游乐的兴致已经消失了然而观赏圣上恩惠的机会还要追取其快乐的原因则是大诗人此时陪侍中宗、皇后李氏游幸花萼楼赏玩花园景物和晚景皇恩与时合:皇上的恩赐与时令是符合的意味着皇上将给他赐雨般的赐给酒宴圣慈:后缀恩惠形容贵母皇后的深厚关怀这是一般写承恩诗句不常有的意蕴。
译文如下:
万众期盼的盛宴终于开始,宴会筹划拖延了太久,现在终于开始了。站在山楼上凭栏远眺,险峻的夏云与巍峨的山峰重叠在一起,仿佛给人以人寿年丰的预感;当华美的楼阁从春日的晨雾中隐现时,满城春色更显得婀娜多姿。宴会结束了,但是赏赐还没有落下来,应该欣赏皇上的恩惠的机会还要继续下去。众人醉酒后传来皇上恩赐的美惠,楼前贵夫人圣母般的慈爱让人感动。皇上的恩赐与时令是符合的,天意也似乎在期待着这一时刻。刚刚下过小雨,新的祥雨降落下来,像诗一样美丽。作为客人我似乎曾经来过这里。
希望以上回答对您有所帮助。