登录

《送王光庭》唐张说原文赏析、现代文翻译

[唐] 张说

《送王光庭》原文

同居洛阳陌,经日懒相求。

及尔江湖去,言别怅悠悠。

楚云眇羁翼,海月倦行舟。

爱而不可见,徒嗟芳岁流。

现代文赏析、翻译

诗中开头写洛阳城里的共同生活,“同居洛阳陌”而“经日懒相求”的原由,“陌”同“巷”,古代地名。意谓两地同人居住在共同的城内街道里巷中,本应相处密切,但因久别离,常常想念,反而感到懒得互相探访了。这种懒得相求的情态,表达了相互间的深厚情意,落笔不凡。

下面续写离别时的惆怅情绪。“及尔江湖去”与懒求懒相见形成强烈对照。江湖指洞庭、潇湘或泛指江南。此言你即要漂泊他去,临别感伤,离愁万端。寥寥八字,概括出双方的惜别心情。“言别怅悠悠”的“怅”字用得极工,将离愁的外在表现——神态、心理等,形象地勾画了出来。

下面再写别后两地相思的情形。“楚云眇羁翼,海月倦行舟”是想象王光庭的行踪和情景。这两句中,“楚”一作“山”,意谓你的身影已消失在远去的楚天云海中。这里究竟是实情,还是作者因“怅”太甚而作的外延性夸张和引申性的别离祝福,尚有待于进一步探索。或许料无此人一刻定向意识地近情移,有所恍惚才是实在情理罢!因距离越过实际上海连天涯是颇有难度的嘛。这也显见出张说的象征夸张的本领高于常规,既有真情真理效果俱佳之妙。至于“海月倦行舟”是作者“月”明离人踽踽独行之苦衷,字里行间流露出的无限怜惜之意则给读者以莫大的安慰和灵感启迪。

结尾四句由极感人的惜别祝福语作结。“爱而不可见,徒嗟芳岁流”,前四字言离别之哀、相思之深。即双方互相爱恋而不能相见,空自看着芳华逝去,光阴荏苒、岁不待人而百无聊赖、怅惘凄怆而已。这的确是一首非常优秀的抒情诗。

现代译文:

我们同住在洛阳巷陌,长久离别懒得去探望。 等到你就要奔向浩渺江湖,执手话别感伤心绪悠长。 云影渺渺难觅你的行踪,月光下倦舟漂泊天涯海角。 尽管爱着你却难相依相伴,只能空叹息年华如水流淌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号