登录

《再使蜀道》唐张说原文赏析、现代文翻译

[唐] 张说

《再使蜀道》原文

眇眇葭萌道,苍苍褒斜谷。

烟壑争晦深,云山共重复。

古来风尘子,同眩望乡目。

芸阁有儒生,轺车倦驰逐。

青春客岷岭,白露摇江服。

岁月镇羁孤,山川俄反覆。

鱼游恋深水,鸟迁恋乔木。

如何别亲爱,坐去文章国。

蟋蟀鸣户庭,蟏蛸网琴筑。

现代文赏析、翻译

以下是根据张说的《再使蜀道》原诗做的原创赏析:

微渺中听得那葭萌小路响起了蹄踏地的轻微声,青苍的高峰恰似一道道褒斜古道的苍茫重峦,缭绕在苍岩烟雾下幽深的壑谷涧、层叠山云引带着累累重叠的群峰绿翠披爽;在漫长风尘路上多苦思故乡的眼睛所看去,似古已有风尘之辈这眼前的千重山,我身为儒生驾着小吏车来到此处。乘春时节又出使岷江崎岖道上,轻飘飘的素丝马鞍与雕鞍辔组成的人造飘渺羁旅落在衣襟上的霜花点缀中。川页轮镇的岁月羁旅漂泊,山川地势犹如人生反复无常。鱼儿习惯于在深水中游弋,鸟儿喜欢在乔木上栖息。如今告别亲人朋友,要离开这诗文之乡了。蟋蟀在户庭中鸣叫,蟏蛸在琴筑上网织,都仿佛在为我的离别而歌唱。

这是一首写景抒情的诗,作者以雄浑的笔触描绘了巴蜀的大地,然后转向自己的内心世界,抒发了自己的情感和思考。作者对旅途的艰辛、岁月的流转、亲人的离别等都表达了自己的深深感触。同时,他也将自己的感情与大自然融为一体,用山水、云雾、风尘等元素构建了一种静谧而又悠远的意境,展现了一种人生无常、自然永恒的思想。

今译如下:

细长的葭萌小径微微响动,青苍的褒斜古道在重峦之间延伸。山谷间的烟雾缭绕和深深的壑谷使景色迷蒙,高峻的山峦层层叠叠云雾缭绕。自古以来风尘仆仆的人们在这广袤的大地上奔驰不息,一双双迷惘的眼睛眺望着家乡的方向。我在书阁中作为儒生,驾驭着小吏的轻车驶向远方。我在春天的时节踏上了岷岭,在白露微霜的时节飘摇在江水之间。孤独的岁月持续流逝,如同山川的风景般反复无常。鱼儿恋着深深的水,鸟儿依着高大的树木。如何告别亲爱的家人和朋友,离开这个以诗词为生的国度?蟋蟀在庭院中鸣叫,蟏蛸在琴弦上编织出愁绪,似乎都在为我哀歌。这是一次艰辛而又充实的旅程,面对生活中的起伏不定,我要用坚定的心灵去拥抱自然和人生。

希望能够对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号