登录

《友人元敏示以三题乃赓而和之 其一 挑灯杖》宋释智圆原文赏析、现代文翻译

[宋] 释智圆

《友人元敏示以三题乃赓而和之 其一 挑灯杖》原文

裁制削青筠,纤纤状可珍。

助灯虽有力,举用实由人。

破暗如无怠,资明敢顾身。

窗间傥勤学,终夕愿相亲。

现代文赏析、翻译

这是一首咏友人所赠名句——烛台的诗作。前两联不厌其详地描画赠给友人的蜡烛形象。“削青筠,纤纤可状”。它在做奉献,为友人提供光亮,却“无怠”“终夕相亲”,烛光如豆,却能破暗。它不辞辛苦,不求回报,只是默默地奉献着,这正是作者友人的写照。诗的后两联表达了作者对友人的劝勉之意。在作者看来,这烛台赠给友人,友人如能勤学不辍,“窗间”就尽可以长夜点烛,不舍昼夜,照的便是求学的人生的夜啊。“终夕愿相亲”包含着长辈对后辈多么深沉亲切的情意。诗从赞美物事到引发劝勉诗句人的层次清晰而又质朴。情意深远,不雕斧,自天然。

在文化浅薄的知识阶层独善的烛台或许显得格外重要,因为“破暗如无怠”,它能帮人看清前路,不至于像瞎子一样跌撞乱摸。古代烛台并不贵重,文人雅士以咏烛台诗清雅者为荣。诗人写友人赠烛台的用意也无非说古人所说的“终身有志”的精神可贵。这里,“终身有志”者不一定抱有济世安民的宏图伟志,不过是鼓励晚辈不懈努力的一种精神。所以“终身有志”并不要苛责于世,当然也就无须一烛之光而瞻前顾后了。而其中意味若是读之若水滴能悟得其中的意味便深于言者三味了。

这里诗人不仅表达了对友人的勉励,也表达了对友人的深厚情谊。同时,这首诗也表达了诗人对友人的美好祝愿,希望友人能够勤奋学习,不断进步。

译文:

这支蜡烛削去了青竹的外皮,形状纤细美丽可以收藏。它虽然能帮助点灯照明,但真正使用的是人。它好像在无声的告诉我:只要我不懈怠,它就会一直照亮黑暗的地方。只要我需要它,它就会毫不犹豫的贡献自己的光亮。如果窗前有勤奋好学的人,我愿意整夜的光明相伴,希望我们能够相亲相爱。

在现代文译文中,我们不仅要关注诗人所描述的物象本身,还要深入挖掘其中所蕴含的情感和哲理,这些才是我们最需要学习的部分。诗人用浅显易懂的文字,表达了他对友人的关怀和鼓励,同时也传递了他对人生的感悟和理解,这样的作品才是有深度和广度的文学作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号