登录
[宋] 释智圆
居止闲相近,临流野色分。
深秋山共见,清夜磬交闻。
静榻移明月,疏簾卷暮云。
相于别有趣,冷淡况同群。
原诗中的意境,深秋之际,夜幕降临,夜色苍茫中,听到疏窗外传来的幽静山泉声和经文声。闲散相邻,清水荡漾,这一处僻静之处被僧人的安逸清静的生活环境深深吸引。暮色中的闲寂之光被巧妙地铺展开来,产生一种不同凡响的气氛,这一切都会深深地印刻在心灵上,恰似有所相许似的。把当时看到的那个地方的周围景物联成一体。从而使清寂的感觉透入一切色与声。这在寺中的人也可称之为通性禅院别院之趣味,这般遗世的景趣可以畅所欲游之所又是不被人理解的僻地能获大赏之地所唤起的同好却无关同调的反衬的心情于前亦显突出其它的成分——以上为原创翻译赏析。
根据现代文语法,我尝试将诗的意境进行重构和展开,营造一种恬静悠然的氛围,以便现代人能更轻松理解诗意:
诗中所述之处,山水环绕,淡雅之色中散发出田野之香气,这份隐居生活的幽雅逸致弥漫四周。正值深秋之时,独自走进这份沉寂之景中,或许感受会略为相似与落木飘飞的黄昏景色中相遇此僧的悠然心境。月色之下,石磬交鸣,空灵而动听。
月光下僧人的静坐之所随着月儿移动,疏窗外卷起的暮云仿佛讲述着这个世界的浮躁与纷扰。在这里,我和僧人之间的距离被拉近了,而心灵却更加疏远。这种淡泊名利、远离尘嚣的情怀,仿佛与世无争的隐士一般。
僧人的生活态度和诗人的情感共鸣,都在这首诗中得到了体现。这种恬静悠然的氛围,让人感受到一种超脱世俗的宁静与美好。
希望能帮到你!