登录

《禹庙》宋释智圆原文赏析、现代文翻译

[宋] 释智圆

《禹庙》原文

洪水不为害,黎元受赐多。

道尊由揖让,功大匪干戈。

任上诸侯贡,贻谋五子歌。

稽山千古在,宫阙倚鹾峨。

现代文赏析、翻译

禹庙

洪水不为害,黎元受赐多。

道尊揖让造,功大典谟多。

任重诸侯服,时平子婿歌。

稽山千古在,庙貌倚嵯峨。

细品诗意,我觉得释智圆笔下的禹庙更多的是体现出了一种政治清明、天下太平的祥和气象。面对曾经洪灾肆虐,人民困苦的场景,禹庙却是“洪水不为害,黎元受赐多。”在禹的治理下,洪水不再为祸百姓,百姓安居乐业,生活幸福。

释智圆以“道尊揖让造”来赞美大禹的德政之源,是源于他的揖让之心,也就是他的仁爱之心。他以民为本,治理洪水,拯救苍生,是民选的首领。一个“造”字体现了大禹不战而胜,平定天下的手段之高明。这样的赞美之词在庙堂之中、朝廷之上是多么的恰当。

然后释智圆又用“任重诸侯服”来进一步阐述大禹不战而胜的政治理念。大禹不仅是一位仁爱的君主,更是一位高明的政治家。他用人之能,使各路诸侯尽心尽力地为他分忧解劳,为他效力。大禹的威望也就因此而日盛,“时平子婿歌”,百姓安居乐业,自然会为他的功德而歌唱。

最后,“稽山千古在,庙貌倚嵯峨。”诗人笔锋一转,把读者的思绪拉回到现实。眼前的大禹庙依旧巍峨矗立着,千年风雨、历史沧桑,稽山越水见证了禹公的功德无量。

至此诗的意境宏大、气势恢宏,给人以历史的厚重感。诗人的语言简练、意蕴深厚,给人以深思遐想。让人在吟咏之中感受到诗人对大禹的无限敬仰之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号