登录

《早秋》宋释智圆原文赏析、现代文翻译

[宋] 释智圆

《早秋》原文

雨歇变气候,空庭叶飕飕。

闲听一枝风,乃知千里秋。

百虫鸣四壁,新月生高楼。

登楼看明月,涛光满林丘。

人生呼及间,何为苦忧愁。

发白不再黑,兔走难暂留。

徘徊感古人,劝告秉烛游。

现代文赏析、翻译

下面是《早秋》这首诗的赏析:

早晨庭院,和夜晚大为不同。露水已消退,但叶子还是一阵阵地猛响不停。心境安逸自在,居然在摇落的枯叶声中找到了天下“千里秋”的气势和韵味。原来到了秋天,在白天能听见各种声音。邻家的婴儿也在哭了。渐渐地午间热风吹来。耳边不时传来的是中秋的声音了:有时闻虫鸣声和皓月当空以及泉涌的秋涛之声,透过林丘的一幕幕感召自己而来的不只是这远方的乡思之情。人生就像一去不复返的流水,在一切皆流中又有什么值得忧愁的呢? 古人今人何其相似,对酒当歌今宵且莫辞留。

现代文译文如下:

雨后初晴,气候变化,空荡的庭院,树叶瑟瑟作响。闲暇的时候静听风过叶落的声音,才知道千里的秋意。四面的墙壁上,各种虫鸣声不断,一轮新月挂在高楼之上。站在楼台上望着天上的明月,思绪随着月光洒满了树林和小丘。人生如白驹过隙,何必为一些琐事忧愁烦恼呢?等到头发白了,想要重新变黑就难了;日月如梭,光阴难留,想回到从前就更难了。四处徘徊,感怀古人,只能奉劝今天的人们赶紧去乐游一吧!

这首诗在“感旧念友”的主旋律中积极劝告人们“秉烛游”,流露出的更多的是“人间有味是欢欣”的乐观旷达情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号