登录

《湖居即事寄仁侄》宋释智圆原文赏析、现代文翻译

[宋] 释智圆

《湖居即事寄仁侄》原文

讲退临流独倚筇,尘埃无处寄闲踪。

青山归去心长在,白发生来事转慵。

门径草深梅雨歇,像龛灯暗水烟浓。

相知唯有摇松客,时辱音书慰病容。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

湖居即事寄仁侄

讲退临流独倚筇,尘埃无处寄闲踪。 青山归去心长在,白发生来事转慵。 门径草深梅雨歇,像龛灯暗水云浓。 相知唯有摇松客,时辱音书慰病容。

这是一个独特的境地,我在清净的湖畔立筇独立,读书疲倦的时候便出来散步。仰望无人居住的山林远山及蓝幽的山溪这天上无尘,地下无人的地儿让我惬意地漫步在这草长莺飞的环境中。一枝枝生机盎然的翠竹傲然矗立在草丛间。这般山野风情煞是怡人,勾起了作者浓郁的山水之恋,厌倦了世俗官场、倾心山水的生活情怀在这瞬间爆发了,更由此迸发了一种无名的寂寞。但这样的寂寥仍然不会阻挡我对自然与生命深爱之心,正所谓"白首相知犹按剑,清时不敢便投弓",吾何曾不是因不知己而忧矣?至于现在隐居深山修行的经历无非只是把落寂平生彻底尽致地剖析在心底,种种关于朝政腐败官场的哀情艳事所及身心为惫、梦迷青史事销铄时的抑郁气节情感也有了不少人化为炊烟炊米尘埃荡无寻觅无挂处久矣久矣通关了是回归了自己的赤子本心,"虚室无位"只恨就是心里残渣废旧恶名些风雅事情做不起来了罢罢了罢矣了矣悠悠终于是天意啊!倘若此刻有所表达便是一纸肺腑真言吧!纵观千古之下世事沧桑依旧同如一片夕阳之落下之不同去任何时代!故青山归去心长在矣!这般平淡、如此无奈而又悠然自得的表达诗人或许不能逃避他的性格造成的同时这也并不是其虚心躬行精神“按位分善恶,律自全纲常,间遂善不怨,故孤虽取微兮以享劳逸各舒亦潜趋在斯道非丧为鄙忠少非执着原真心,”的结果所在固然不过是那个放诞弃智,洒落为悲愁呐喊回望灵魂圣殿但将暮年际遇寓情山水做在恬然逍遥般的宣泄释放后的忠厚园情的满足作为命世昏浊久居无奈压抑一切能懂君子鸿途的一次理想反击最后表露出作为谦谦君子的质朴自然态回望过去那些梦寐以求的仕途荣耀与身居庙堂之高再无挂念,只是现在归隐山林之后对故人仁侄的思念之情愈发浓烈了。

此诗的用字平淡而富有韵味。“青山归去心常在”一句中“心常在”赋予青山以人的灵性。“归去”之中带有浓重的遗憾与无可奈何之情,于无可奈何之际又寄希望于未来,希望能重归故里而稍慰半生虚劳之心。“心长在”则表明此种盼归之心和其对功业慵懒的情感都打定主意永不消失。“白发生来事转慵”中的“转”字活画诗人由对官场之事提不起兴致,一直到毫无兴致的过程;“慵”则把诗人倦于世俗的心态给刻画了出来。“白首相知惟有君”一句中的“惟有”程度副词所强调的不仅是对朋友唯一的喜爱与怀念之情更多的是强调出诗人的寂寞孤独与无奈之情。诗人寂寞孤独无奈是因为无人理解自己坚守自己本心志趣而无奈;诗人喜欢这个朋友是因为他们志趣相投,都坚守自己本心志趣而喜欢他。诗人“时辱音书慰病容”一句中以书信往来表达出朋友之间的深厚情谊。“摇松客”是其友人之称号。笔者冒然写这么多是根据语境从而归咎当下审阅态写出这个人别有一番别样之情字面的晦涩联系都有延伸之说代代解读变换所得的角度与其闻的东西不一致咯^ ̄取初言之概多成放言切题的古代古典气质尤甚吧!至于其他的人则是会慢慢发掘的吧!希望我的解读您能满意。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号