登录

《西施篇》宋释智圆原文赏析、现代文翻译

[宋] 释智圆

《西施篇》原文

采莲越溪上,皆谓寻常女。

正位吴中宫,众品方传美。

视听猒歌舞,衣裳贱罗绮。

贤哉邻家人,昔年知学嚬。

现代文赏析、翻译

在秀丽的越溪上采莲的女子,却被当成了平常的女孩,人们在吴宫里仰望着她,皇后身份传播她非凡的气度,众多的名媛们传颂着她的美丽。

那些达官显贵,他们的生活如此奢靡,哪里懂得欣赏她淡雅的气质?她的衣裳是那么的便宜,全是素白的罗衣,朴素的姿态尽显出她不凡的品格。邻家的人儿啊,曾经与她朝夕相处,懂得了如何体察入微、照顾弱者的心思,我从她眼里看出了楚楚可怜的美意。

再来到这一碧如洗的天空下,盛开的莲花傲视浮名吗?当我写下这段字句,韵犹古色馨香不止,澄净的一尘不染的大理花一朵在空气飘舞下来入诗人手里。

现代文译文:

在越溪上采莲,人们都以为她是个寻常女子;

成为吴国的中宫皇后,众人这才传颂她的美名。

他们沉醉于声色,哪里懂得欣赏她的淡雅?

她的衣裳是那么的便宜,全是素白的罗衣。

我看见了邻居的家,这里有一位朴素的淑女。多年以前就已经知道珍惜纯洁之美,就算花开花落她的泪中也涌出了心灵的笑意。让人对她又是佩服又是惋惜!在这样的现代文明世界里面!能在文学诗歌的间隙中发现寻找静女含笑的珍奇的心灵内藏着如同春天的幽香的那美多么珍贵呀!同样在哪里遇见本真纯洁的心灵!那么让人心动!让人久久不能忘怀!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号