登录

《予近卜居孤山之下友人元敏以四绝见嘲遂依韵》宋释智圆原文赏析、现代文翻译

[宋] 释智圆

《予近卜居孤山之下友人元敏以四绝见嘲遂依韵》原文

虚堂入夏讲残经,不击钟声击鼓声。

林下唯君问幽趣,纪阳仪式近方成。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗人在孤山脚下最近选好了住所,开始了他向往已久的隐居生活。然而,他并没有完全沉浸在清净的隐居生活中,因为在幽静的环境里他听到了各种声音:不只是经书的敲击声,而是击鼓的声音。对此,他的朋友用“四绝”表达了他的惊异与讥讽。在这首诗中,释智圆虽然承认自己“卜居”的选择有些古怪,但也借此抒发了一种禅意的体验,既淡然于钟声鼓声之响彻山水之间,又赋予这经声鼓声以深意。

现代文译文:

虚堂进入夏天后仍在讲解佛经,但听到的不是钟声而是鼓声。在林下只有你问我清幽的乐趣,礼仪的程序近来刚刚形成。

希望这个译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号